English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Economies

Economies translate Turkish

121 parallel translation
ECONOMIES OF DAVID AND BEA
DAVID ve BEA TASARRUF BONOSU
Our most powerful weapon in the war of ideas and economies.
Fikirler ve ekonomiler savaşındaki en güçlü silahımız.
The concentrated spectacular... belongs essentially to bureaucratic capitalism, while it can be imported as a technique of state power... over more backward mixed economies, or in certain moments of crisis of advanced capitalism.
Yogunlastirilmis gösteri, öncelikle bürokratik kapitalizmle iliskilendirilir fakat ayni zamanda daha ilkel ekonomilerde devletin gücünü destekleme teknigi olarak kullanilabilir ve hatta gelismis kapitalizmde belirli kriz dönemlerinde de kabul edilebilir.
I'm making some economies around here.
Burada biraz tasarruf etmeye çalışıyorum.
Guide him towards painful personal economies.
Onu zahmetli kişisel tasarrufa iteyim.
But as you'll see, they do give us enormous scope for some really dramatic economies.
Gördüğün gibi, elimizde çarpıcı tasarrufla ilgili çok geniş bir faaliyet alanı var.
I do apologise, but what with the... staff economies in your private office, it is awfully difficult to keep track. I can't help that.
Özürlerimi sunarım Bakanım ofisinizdeki personeli azaltınca işleri takip etmek iyice güçleşti.
The last project he worked on involved a plan to destabilize the economies of unfriendly countries.
Üzerinde çalıştığı son proje, düşman ülkelerin ekonomilerini bozmaya yönelik bir plandı.
Our fucked up economies that produce waste.
Boktan ekonomilerimiz ıvır zıvır şeyler üretiyor.
Manipulations of foreign press, political parties, whole economies.
Yabancı basının kandırılması, siyasal partilerin şaşırtılması, makro ekonomiler.
Now, I, uh, hesitate to bring this up... but a number of cities have rejuvenated their economies... with, uh, legalized gambling.
Şey, bunu gündeme getirmekte tereddüt ediyorum ama çok sayıda şehir ekonomilerini canlandırmak için şeye başvurdu yasal kumara.
Consider the advantage your son will have once he's learned about other cultures, and how others run their economies, conduct business, negotiate.
Oğullarımızın başka kültürlerini öğrendiklerinde ve diğerlerinin ekonomilerini, iş davranışlarını, pazarlıklarını nasıl yürüttüklerini anladıklarında elde edecekleri avantajları göz önünde bulundurun.
In true sales, you provide a real and constructive service help people improve their lives or make companies more efficient and so create wonderful economies of scale from which everyone and the whole economy benefit.
Gerçek satışta gerçek ve yapıcı bir hizmet sunarsınız. İnsanlar hayatlarını daha kabul edilebilir, şirketlerinse etkin yapmasına yardım edersiniz. Böyle yaparak, herkesin ve bütün ekonominin fayda gördüğü bir ölçek ekonomisi yaratmış olursunuz.
In a few minutes the contents of the Federal Reserve Bank, the gold your economies are built on, will be redistributed by explosive across the bottom of the Long Island Sound.
Birkaç dakika sonra Federal Merkez Bankası'nın malları altınlarınızı muhafaza ettiğiniz yer bir patlama ile yeniden Long Island sularına dağılacak.
I tell you what, I'll take this first-class ticket and I'll change it in for two economies.
Sattım. Bakalım... Bu birinci sınıf bileti alıp ikinci sınıf iki bilet için değiştireceğim.
Then you're gonna be talkin'about how the economies of Virginia and Pennsylvania... were entrepreneurial and capitalist way back in 1740.
Sonra daha 1740'ta Virginia ve Pennsylvania'daki kapitalist girişimden bahsedeceksin.
There'll be the usual consolidation And economies of scale. A lot of us are gonna lose our jobs.
Borç revizyonu ve ekonomik daralma söz konusu olacağından, birçoğumuzun işine son verilecek.
The Americans and the British were impatient to develop stable economies in their zones of Germany, without Soviet interference.
Amerikalılar ve İngilizler, Almanya'daki kendi bölgelerinde Sovyet etkileşimi olmayan, istikrarlı ekonomiler geliştirmek için aceleciydi.
"Modernize your economies, and you too can be like us".
ekonomilerinizi modernize edin ve siz de bizim gibi olun ".
There was a feeling that if the European economies were to be rebuilt if Europe was to be competitive in the world economy again, it would have to imitate American production methods,
Avrupa eknomisini yeniden inşa ederse ise Eğer Avrupa tekrar rekabete başlar ise üretim yöntemleri, yine dünya ekonomisinde Amerikayı taklit edeceklerini hissediyorlardı.
There's like two whole economies in there... there's cash and there's trade.
İçeride iki tür ekonomi var. Nakit para ya da takas.
Indonesia was one of the new "tiger economies" everyone was getting so excited about.
Endonezya Uzak Doğu'daki en önemli ekonomilerden birine sahipti... herkes oraya gitmeye can atardı.
"Daddy, can you tell me why Germany and Japan's economies never recovered?"
Babacığım, Alman ve Japon ekonomilerinin neden tekrar güçlenemediğini anlatırmısın?
How to distinguish between the legal and parallel economies?
Yasal olanla, paralel ekonomiyi nasıl ayırt edeceksin?
Roosevelt was convinced the stock market crash had shown that "laissez faire" - capitalism could no longer run modern industrial economies.
Roosevelt, borsanın çökmesinden sonra,... modern endüstriyel ekonomileri artık serbest kapitalizmin yönetemeyeceğini düşünüyordu.
And consequently economies have unlimited horizons.
Dolayısıyla, ekonomilerin sınırları kalkmış oluyor.
But I have made it clear to your husband that economies are necessary.
Ama kocanıza tasarufun önemli olduğunu açık bir dille anlattım.
- We have to make economies, Winston.
- Tasarruf yapmalıyız, Winston
Governments fell and economies collapsed.
Ekonomi çökmüştü.
And so to move on such a bill at this juncture in time... would wreak havoc on already unstable... local economies across the country.
Böyle bir teklifi şimdi öne sürmek ülkemizde zaten hassas olan ekonomik dengeler üstünde bir etki yaratacaktır.
The behaviour of many leaders as they watch their model economies collapse like a house of cards is truly repugnant!
Onların ekonomik modellerini izleyen birçok liderin de ekonomisi çökmüştür derme çatma bir gecekondu gibi, iğrenç haldeler!
Stocks may rise and fall, economies may collapse, but the American farmer's always gonna need manure.
Hisse senetleri çıkıp, düşebilir. Ekonomiler çökebilir ama Amerikalı çiftçilere her zaman gübre gerekecektir.
The worse case is probably the dislocation of the railroads that dealt a fatal blow to regional economies.
Muhtemelen en kötü olay, yerel ekonomilere büyük darbe indiren demiryollarının tasfiyesi olayıydı.
The merged operations will create economies of scale to deliver the best products to the consumer at the lowest possible prices.
Birleşmiş şirketler, tüketiciye en iyi ürünü, en düşük fiyatla sunabilmek için ölçek ekonomileri yaratacaklar.
Failed states and failed economies, but Iran is a natural cultural ally of the U.S.
Çuvallamış ülkeler ve ekonomiler, ama İran, ABD'nin daimi müttefiki...
Our political structures, philosophical structures, ideological frameworks, economies.
Siyasi yapılarımız, felsefi yapılarımız ideolojik çerçevelerimiz, ekonomilerimiz.
But while the latter object to neo-liberal policies the former consider that free trade is vital for the 3rd World and only a free, globalized market can help weaker economies...
Bir taraf neo-liberal politikalara itiraz ederken, diğer taraf serbest ticaretin 3. Dünya Ülkeleri için hayati önem taşıdığını ve zayıf ekonomilerin, büyümeyi tetikleyecek patlamaya...
The pound doesn't depend on other European economies.
Pound, diğer Avrupa ekonomilerine bağımlı değildir.
We're in a time where generally... people are very insecure about their economies.
Şu anda olduğumuz durum... insanların ekonomilerine pek güvenemedikleri dönem.
As head of network security, Jack you've never really had to think in terms of economies of scale.
Ağ güvenliğinin başı olarak, Jack ölçek ekonomileri açısından düşünmen gerekmedi.
We must remember that these stones whose trade is crucial to the economies of many emerging nations.
Unutmamalıyız ki bu taşlar yasal elmas endüstrisinin sadece küçük bir yüzdesini kapsamakta... ve bunların ticareti birçok ulusun ekonomisi için büyük önem taşımakta.
I value efficiencies and economies of consolidation.
Ben birleşmenin getireceği randımana ve kazanca değer veririm.
'At the Addressing Africa summit, they're about to sign the agreement'which will end the subsiddies of European and American agriculture'and liberate economies throughout Africa.'
"Afrika'ya Dikkat Çekme zirvesinde Avrupa ve Amerikan tarımına.. ... devlet desteğini kesecek ve Afrika'nın her yerindeki ekonomileri özgürlüğüne kavuşturacak anlaşmayı imzalamak üzereler."
'After nearly 40 years of western economies crippling...'
" Neredeyse 40 yıl süren batının ekonomik felcinin ardından...
The point is, we can't stop it without destroying our economies.
Önemli olan nokta, ekonomilerimizi mahvetmeden bunu durdurmanın bir yolu olmaması.
Nick, It's Economies Of Scale.
- Nick, ölçek ekonomileri.
Friedman and Harberger argued that free market economies went hand in hand with freedom and democracy.
Friedman ve Harberger özgürlük ve demokrasi ile el ele giden serbest piyasa ekonomilerini savundu.
Domestic economies are possible.
Dahili ekonomi yapmak mümkün.
Therefore the power to regulate the money supply is also the power to regulate its value, which is also the power to bring entire economies and societies to its knees.
Bu yüzden para arzını ayarlamak aynı zamanda paranın değerini de ayarlamak anlamına gelir, bu da bütün ekonomilere ve toplumlara diz çöktürebilecek bir güç demektir.
"'with economies...'
"... ekonomik yaşadığımda tabii! "
Roosevelt was convinced the stock market crash had shown that "laissez faire" - capitalism could no longer run modern industrial economies.
Fakat Nazilerden farklı olarak, insanların rasyonel olduğuna inanıyor, ve yönetimde aktif rol oynayabileceklerini düşünüyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]