Ecoutez translate Turkish
24 parallel translation
Ecoutez!
Ecoutez!
Avanti, avanti, signore e signori. Ecoutez-moi bien.
Avanti, avanti, signore e signori.
Les règles du jeu sont très simple.
Ecoutez-moi bien.
Ecoutez.
Ecoutez.
Oui? Ecoutez, Jean-Jacques.
Dinle Jean Jacques.
Ecoutez m'sieur mi char... ce soir on vous laisse I'initiative.
Dinleyin mösyö. Bu akşam seçimi size bırakıyorum.
Ecoutez, vous avez gagne.
Écoutez. Vous avez gagné.
Ecoutez. You're going to die.
Ecoutez. bittin sen!
Et maintenant, ecoutez bien.
Şimdi, beni dinleyin. Evet.
Ecoutez.
Beni dinleyin.
Allez. Écoutez-moi.
Git. haydi.
- Écoutez, écoutez.
- Dinleyin, dinleyin.
Écoutez.
Écoutez.
Écoutez.
L'incident est clos.
Uh, give me a little run on the piano there, Walter.
Çalmaya başla, Walter. Écoutez.
Écoutez.
Commencons.
Ah, ecoutez-moi.
Ah, ecoutez-moi.
No, écoutez.
Hayır. Dinleyin.
Écoutez! Aidez-moi, monsieur, s'il vous plaît!
Efendim, lütfen bana yardım edin!
Ecoutez.
Dinle.
Non, écoutez-moi.
Hayır dinle beni.
Ecoutez si vous voulez, je prends un avion demain et je vous jure que je débarque dans votre banque.
Dinle istersen yarın bir uçağa atla...
Ecoutez!
Dinleyin!
Écoutez-moi, je vous en prie.
Lütfen beni dinleyin.