English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Eejit

Eejit translate Turkish

69 parallel translation
- Look! That eejit's in the water.
- Bak, salak suya düştü!
- Look at that eejit!
- Şu salağa bakın
- That eejit's singin'somethin'like music.
- Şu salak müziğe benzer bir şey söylüyor galiba.
Who the fuck will be lookin'at your fuckin'thigh, yeh fuckin'eejit!
Kim bakçak senin taytına şimdi geri zekalı hadi yürü!
- Fuckin'eejit!
- Geri zekalı!
Call me a fuckin'eejit again and you'll get a drumstick up your hole!
Bi daha bana geri zekalı dersen davul çubuğunu yediririm sana!
- Dave Machin, Eejit Records.
- Dave Machin, Gerizekalı Plaklar.
- Eejit Records?
- Gerizekalı Plaklar?
Eejit Records is a small label, but we're good because we care.
Gerizekalı Plaklar küçük bir etiket. Ama biz iyiyiz çünkü bu işi önemsiyoruz.
But like an eejit I kept banging away.
Tanrım. Neden?
( Jack ) Feckin'feckin'eejit!
Tanrım. Yine mi o kadın?
Feckin'eejit!
Koduğumun salağı!
Look at you lying in there like a big eejit.
Şu haline bak. Aptalın teki gibi yatıyorsun orada.
Being the biggest eejit in the priesthood?
Rahipler içindeki en salak rahip olmayı mı?
Right so... you big feckin'eejit!
sittiğimin koca salağı seni!
I been drinking like a mad eejit.
Deli bir salak gibi içtim.
Not just any old eejit can take up songwriting just like that.
Yaşlı bir salağın teki... kalkıp şarkı yazmaya başlayamaz.
But like an eejit I kept banging away.
Ama salak gibi çok çabaladım.
You drunken eejit
- Artık eve gidiyoruz.
You're an eejit of a man, Gerry Evans.
Sen koca bir aptalsın Gerry.
He thinks you're the biggest eejit of them all.
Hele senden Ted.
Oh, no! This eejit!
Aman be, gene şu angut.
No doubt thrown away by some eejit that had no time for the working man.
-.. tarafından öylece atılmıştı.
If my mates saw me making a pure eejit out of meself... at the Irish dancing, I'd be disgraced forever.
Eğer birini küçük düşürmek isterseniz ona İrlanda dansı yaptırın.
You've a mouth on you worse than your drunken eejit father!
Sen de baban gibi sarhoşken ne dediğinin farkında değilsin.
Better to be like my drunken eejit father than like... that fat, disgusting'shite Laman Griffin, who you crept up to every night there back at Rosbrien!
Babam gibi sarhoş ve küfürbaz olmak, senin her gece koynuna girdiğin Laman Griffin gibi şişman ve iğrenç bir domuz olmaktan bin defa daha iyidir.
It says you're a buck eejit.
- Senin bir aptal olduğun.
By the time he realized he was an eejit, they were on their way.
Aptallığının farkına vardığında, adamlar yola çıkmışlardı. Bu yüzden de ağlaya ağlaya size gelmek zorunda kaldım.
Fucking eejit.
Sersem herif!
Bit of a fucking eejit by the looks of it.
Kafaları biraz karışmış, kusura bakma.
- Fuckin'eejit!
- Lanet olası salak.
Burt was a useless eejit whose character Victoria, regrettably so far in vain had done her best to improve by hitting him with any implement to hand on any given occasion no matter how much he had threatened to take his own life by throwing himself into Manderlay's deep well
Burt işe yaramaz budalanın tekiydi ve Victoria, Burt'un kendisini Manderlay'deki derin kuyuya atıp canına kıymakla tehdit etmesine aldırmaksızın, her fırsatta, eline geçen ilk şeyle ona vurarak onu adam etmek için elinden geleni yapmaktaydı, her ne kadar beyhude bir çaba olsa da bu.
Eejit nigger!
Beyinsiz zenci!
What d'ya think, ya eejit, ya?
Sen ne sandın gerizekalı?
Some eejit forced the pressure regulator.
Basınç ayarında bir sorun varmış.
Come on, ya fuckin'eejit.
Hadisene sersem.
- No, ya fuckin'eejit hanging onto the car.
- Hayır, salak arabaya nasıl tutundun?
you eejit.
Seni işe yaramaz.
get up off the floor, you eejit.
Önce yerden kalk, seni şapşal.
Fucking eejit!
Sersem!
What kind of eejit do you take me for?
Beni salak mı sandın?
Sometimes, you can be a terrible eejit. 00 : 53 : 11,000 - - 00 : 53 : 14,900 Fred, he's a kung-fu master, 00 : 53 : 14,911 - - 00 : 53 : 18,690 if you see him with a torch you better run faster! 00 : 53 : 19,00 - - 00 : 53 : 22,000 Call Fred if you're in dread...
Ara sıra, geri zekâlının teki olabiliyorsun.
She's not crying over you, you great fucking eejit.
O senin için ağlamıyor göt herif.
For God's sake, feckin'eejit.
Ya rabbim, kas kafalı.
Ya feckin'eejit!
Aptal herif!
Winnie, you feckin'eejit.
- Winnie, geri zekâlı.
"I don't know why, but someone, somewhere looked down on me and thought... "'that eejit needs a guardian angel'...
"Nedenini bilmiyorum ama bir yerde, birisi bana baktı ve'Bu beyinsize bir koruyucu melek lazım.'diye düşündü."
You unnatural eejit ( idiot ). You are what could kill us.'.2'?
Binde iki.
- God, I'm an awful eejit.
- Peki.
( Jack ) Feckin'feckin'eejit!
Sittiğimin sitik salağı!
Head honcho eejit number one!
Senin gelmiş geçmiş en büyük dangalak olduğunu düşünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]