English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Effed

Effed translate Turkish

30 parallel translation
So... effed up.
Boşver gitsin.
Hey, this whole effed-up situation is your fault.
Hey, boka sarmamın tek sebebi sensin.
he effed it up and then he died.
Doğdu, herşeyi mahvetti ve öldü.
- Yeah? - Are we effed? - Huh?
Çok mu fena battık?
- I totally "effed" an 18 year old.
18'lik bir çocuğu "yatağa attım."
Those neanderthals are effed the eff up.
Şu Neandertaller iyice iyice dağıttılar.
What did I do to deserve all this effed-up karma?
Bu karışık karmayı hak etmek için ne yaptım? *
I lied and told Valerie that you guys wouldn't let me be Dead Stacey, and now mom has effed that up majorly.
Valerie'ye, Ölü Stacey'i oynamama sizin izin vermeyeceğinizi söyledim, bu bir yalandı. Ve şimdi annem böyle davranınca, babalara geldim.
"Effed in the b-hole" across all networks.
"Sıçtılar" diyorlar.
You do some crazy, effed-up shib sometimes.
biraz kırıksın, seviş arada bir.
How effed up is that?
Bu kulağa nasıl geliyor?
They effed up my reservation.
Rezervasyonumu bok etmişler.
No, that's a really effed-up story.
Güzel. Bu gerçekten hikayeye gül dikti.
Effed off, insecure, neurotic and emotional, I'm fine, but other than that, yeah.
Kenara atılmış, güvensiz, evhamlı ve duygusalım ama onları saymazsak iyiyim yani.
Effed up all at the same time.
Aynı zamanda babalara gelmek.
I'm just explaining why I look so effed-up.
Neden bu kadar "moktan" göründüğümü açıklamaya çalışıyorum.
"Effed up"?
"Moktan" mı?
It was so effed up, I had to take a picture of it.
O kadar saçma gelmişti ki ben de resmini çektim.
With apologies to Steve Tyler and the boys for my slightly effed-up take on their "Sweet Emotion" tune.
Steve Tyler ve arkadaşlarından "Sweet Emotion" şarkılarının biraz boktan yorumu için özür dilerim.
I think I'm certain we're effed in the
Sanırım hapı yuttuğumuz konusunda eminim.
That's a effed-up horrible story.
İnanılmaz derecede korkunç bir hikaye.
Got to tell you, it's It's pretty effed up out there.
Şunu söylemeliyim ki dışarısı berbat durumda.
This is effed up!
Bu çok sıkı!
You want to see your boyfriend getting effed up the A?
Emin misin? Sevgilinin babalara gelmesini mi görmek istiyorsun?
I guess what I'm saying here is... you're both pretty effed up and need some serious psychological help.
Sanırım söylemek istediğim, ikiniz de berbat durumdasınız ve size ciddi psikolojik destek lazım.
But I just effed out of college.
Daha yeni okuldan atıldım.
This is effed up!
Kafayı mı yediniz?
I effed up.
- Babalara geldik.
- Are we effed? - We don't think so.
- Sanmıyoruz.
It really effed me up.
Cidden sinir etti beni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]