English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Effigy

Effigy translate Turkish

121 parallel translation
Soldier I came home In effigy supernatural
Asker olarak döndüm, Doğaüstü surette,
I won't stay, even in effigy.
Bir büst de bile kalmayacağım.
For a red flag betrayed, a divine effigy regained.
kırmızı barağa ihanet edildi, ilahi bir put tekrar bulundu.
So, this blessed effigy can be seen and revered by all those who come into the house.
Hatırlayalım eve kimin geldiğini.
They'll burn you in effigy under the coconut tree of freedom.
Heykelini hindistan cevizi ağaçlarının altında yakacaklar.
That ridiculous effigy upstairs.
Bu yukarıda görüntü çok mu saçma?
Let's hang him in effigy!
Gidip heykelini asalım!
- Stirba has killed Vasile... and sent his effigy to attack me.
- Stirba, Vasile'yı öldürdü ve suretini bana saldırttı.
Why, when we burning you in effigy I ran into people I hadn't seen in years.
Senin kuklanı yakarken yıllardır görmediğim insanlarla karşılaştım.
seldom does a day go by when I`m not burned in effigy.
- Şey - - Sydney, 40 yılda bir olsa da bu tip şeyler olmak zorunda, bence.
To destroy your father's effigy would jeopardize his second life.
babanın heykelini yok etmek, onun ikinci hayatını tehlikeye atacaktır.
They're hanging the dean in effigy.
Dekanın kuklasını asıyorlar.
That's not effigy.
O kukla değil.
I've been told that my appearance is like that of a Roman effigy.
Görünüşümün Roma heykellerine benzediği söylenir.
She burned me in effigy.
O beni nefretle yaktı.
They built a higher effigy for you than that of Ravana... and made a sieve in it with bullets!
Senin için Ravanaya and içtiler... ve kurşunlarını hazırladılar!
If you're gonna hang my candidate in effigy at least make it look like him.
Eğer adayımın kuklasını asacaksan, bari biraz ona benzeyen bir şey yapsaydın.
" how a crude effigy of sticks and bones
" sopalar ve kemik büstleri yüzünden
You're taking the Ramadan effigy?
Ramazan simgesini alıyor musun?
By the time she's through, she'II have victims advocates, feminists and enlightened men burning you in effigy.
İşi bitince kurban savunucuları feministler ve aydın erkekler senin temsili kuklanı yakacak.
Did you make that awful effigy?
Bunu kötü kuklayı sen mi yaptın?
Effigy, eh?
Temsili kukla mı?
Yeah, nothing burns like an effigy.
Evet, hiçbir şey prostesto amaçlı yanan kukla gibi olamaz.
She burned me in effigy.
Benim kuklamı yaktı.
Her followers intended to use her effigy to destroy the world.
Havarileri dünyayı yok etmek için heykelini kullanmayı amaçlıyordu.
She's going to drain the planet's life force, and funnel its energy through Proserpexa's effigy and burn the earth to a cinder.
Gezegenin yaşam enerjisini emip Proserpexa'nın heykeline gönderecek ve dünyayı yakıp kül edecek.
This fucking protest, they're burning Columbus in effigy down there.
Bu protestoda Kolomb'un bir kuklasını yaktılar.
Last year... [CHUCKLING]... they took a bunch of cows and put them in this giant wicker effigy of Krishna doused it with sambuca, and...
Geçen yıl bir grup inek getirdiler ve Krishna'nın kocaman hasır heykeline onları soktular içkileriyle onu ıslattılar ve...
And I'm sorry, but you look so hot, your new blonde hair shining in the light of the burning effigy of that molester.
Ve özür dilerim ama çok ateşli görünüyorsun, yeni sarı saçların ışıkta parlıyor bu yanan sapık oyuncağının ışığında
She's beating me in effigy.
Beni kukla konusunda geçiyor.
It's not as if he's hanging you in effigy.
Cansız manken gibi değil.
Nice effigy.
Çok güzel bir büst.
Do you see why he's the college dean most frequently burned in effigy?
Neden en fazla karikatürize edilen dekan olduğunu anladın mı?
The White House said to tone down the rhetoric. Reacting to burning an effigy of Hillary Clinton.
Beyaz Saray artık tepkileri azaltıp Hillary Rodham Clinton'ın maketlerini yakmayı kesme uyarısında bulundu.
You have no idea which of those girls was burned in effigy last night?
Dün gece bunlardan hangisinin silüetini gördüğünü bilmiyor musun?
Thought I had. But, tell me, Mademoiselle Blake... what had Mademoiselle Springer done... to you to be deserving of such an effigy?
- Söyler misiniz, Bayan Blake böyle bir bebeği hak etmek için, Bayan Springer ne yapmıştı size?
Mademoiselle Blake, per example, she who lavished such care... on creating an effigy of straw... of the games mistress so hated... and derived the pleasure of stabbing at it... again and again and again?
Bayan Blake, örneğin. Nefret ettiği spor öğretmeninin saman bebeğini büyük bir özenle yapmıştı. Ona iğne batırmaktan büyük bir zevk alıyordu.
I rigged the door, but it was to hang Roger in effigy, not reality.
Kapağı ben yaptım. Ama Roger'ı temsilen asmak içindi, gerçekten değil.
Weird witch lady didn't burn you in effigy and bind you to her power.
Cadının teki, kuklanı yakıp seni güçlerine bağlamadı.
The people have the right to mock, scorn, criticize, and burn unflattering photographs in effigy until morning, but I will not have my country drawn back into war by opportunists or fanatics.
İnsanları alay etmeye, dalga geçmeye, eleştirmeye ve paralarımızın üstündeki uygunsuz fotoğrafları sabaha kadar yakmaya hakları var. ... ama fırsatçılar ve fanatikler tarafından ülkemin yeniden savaşa çekilmesine izin vermeyeceğim.
Well, I thought you'd all go head out to a bar someplace and burn me in effigy.
Bende düşünmüştüm ki, hepiniz bir bara gidip, orada benim heykelimi yakarsınız.
It's a miniature effigy.
- Bu minyatür bir insan modeli.
An effigy?
Kuklam mı?
Winter is burnt In effigy ;.
Kış temsili olarak yakılır.
And both marriages ended in divorce... And a burning effigy.
ve iki evliliğim de boşanmayla bitti... ve birinde de temsili kuklam yakıldı.
I get to burn another effigy.
Başka bir kukla yakma durumuyla da karşı karşıya gelmiştim.
The key to burning an ex-wife effigy is to dip it in paraffin wax and then toss the flaming bottle of isopropyl alcohol... From a safe distance.
Eski eş kuklası yakmanın anahtar yolu kuklayı parafin mumuna yatırıp daha sonra yanan izopropil alkol dolu şişeyi kuklaya güvenli bir uzaklıktan fırlatmaktır..
Do not stand too close when you light an ex-wife effigy.
Eski eş kuklasını yaktığınızda Fazla yaklaşmayın.
Like hanging King George in effigy... And "H" and "l" are monograms you can put on those kettles.
Orada Kral George'u asaca- -asma yaprağı göstereceksin, ne biçim beğenir.
This effigy burned outside my door in west Virginia.
Bu suret batı Virginia'da kapımın önünde yakıldı.
And if I don't fulfill my duty.. .. then you can burn my effigy in any lane I pass through.
Eğer bunları yapmazsam gördüğünüz tüm heykellerimi yakabilirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]