Effing translate Turkish
113 parallel translation
You know children this effing pain I get up the ass...
Çocuklar ayağa kalkınca kıçıma öyle bir ağrı saplanıyor ki!
- You're a effing bum.
Sana! Sen pisliksin.
"F you." "F your effing wife."
"'K'eyim seni. " "'K'eyim'k'tiğimin karını. "
"I'll stick this effing pitchfork up your hole." That was another one.
"Bu'k'tiğimin dirgenini deliğine sokacağım." Bu da bir başkasıydı.
"Effing this" and "Effing that".
"Keyim şunu.", "Keyim bunu."
Todd is an effing genius.
Todd bir dahidir.
I can't effing believe it.
Buna inanamıyorum.
They said you're an effing liar.
senin pis bir yalancı olduğunu söylediler.
We don't... effing learn.
Bir türlü öğrenemiyoruz.
Because no one picked me up at the effing airport.
Çünkü hiç kimse beni havaalanından almadı.
- l have to start locking my effing door.
Artık kapımı kilitlemeye başlayacağım.
It's the effing cover.
O sadece kapağı.
Where's the effing phone?
Nerede bu lanet telefon?
That means no effing and jeffing. And I want you to look presentable.
Küfür etmemenizi ve düzgün görünmenizi istiyorum.
You are so effing smart.
Gerçekten de çok zekisin.
First of all, I'm Pat-effing-Morita, you nut sack.
Öncelikle, benim adım Pat-effing-Morita, seni moron.
She's effing p.o.'ed.
Postaneden ödemeli arıyor.
Look, Shelly, those two effing idiots are good friends of mine, okay?
Dinle, Shelly. O iki geri zekalı dediklerin benim iyi arkadaşlarım tamam mı?
Serena looked effing hot last night.
Serena dün gece çok ateşli görünüyordu.
He could avoid all the fuss and just walk around the effing thing.
Ortalığı her zaman velveleye verebilir ve mendabur gibi ortalıkta dolaşır.
We're gonna plant your video camera... then we're gonna catch him cheating on my mom... and then we're gonna finish this effing fiasco... once and for all, OK?
Kameranı yerleştireceğiz ve onu annemi aldatırken yakalıyacaz... ve bu fiyaskoyu ilk ve son olarak sonra erdireceğiz, tamam mı?
A major yawnathon, but hear me out, because this stuff is effing cool.
Başlı başına bir sıkıntı maratonu, ama beni dinleyin, çünkü bu şey oldukça harika bir iş.
I didn't even effing see you at all, man.
Anam avradım olsun görmedim.
Yes, after an effing bureaucratic nightmare, would you please welcome to the stage, before Harry Kane, Mr Karl Allen, the Mind Monger.
Evet, kahrolası bir bürokratik kabustan sonra, sahneye gelebilir misiniz, Harry Kane'den önce, Bay Karl Allen, Zihin Sökücü.
What kind of effing a-hole would do something like this, Nancy?
Nasıl bir melun şerefsiz böyle bir şeyi yapar Nancy?
You're on the air. No effing around, huh?
Yayındasın, saçmalama tamam mı?
I'm not an effing clown.
Ben melun bir palyaço değilim.
And I'm not here to bring joy and love and light and laughter into your effing heart!
Ve burada mutluluk, aşk, ışık ve içinizden attığınız o pis kahkahalarınız için bulunmuyorum!
Okay, guys, I am pretty effing excited to announce that the musical accompaniment to our play will be provided by the Gay Men's Chorus of Tucson!
Pekala, çocuklar, şu an size gururla takdim ediyorum, oyunumuzun müzikal refakatçisi Tucson Eşcinsel Erkekler Korosu!
Is it true that Jeremy effing Irons wanted to do your play and you turned him down?
Jeremy Irons oyunun da oynamak istemiş, sen de reddetmişsin, doğru mu?
"Give me your effing money... now!"
"Bana o lanet olası paranızı verin... hemen!"
Oh, my effing god!
Aman Tanrım!
Oh, my effing god!
- Aman Tanrım!
- We did it! We effing did it! Yeah!
Çabalarımız boşa gitmedi!
I found out he was effing around on me, so we got into a huge fight.
Beni aldattığını öğrendim ve korkunç bir kavga ettik.
"Effing" was my F-ing idea and he stole it!
Gerçek sitesi benim fikrimdi ve o çaldı.
Unless the NRA is paying your mortgage this month... I say lose the effing gun.
Silahlı Kuvvetler evinin kirasını ödemiyorsa dediğimi yapacaksın.
Ah, we're always one step behind, one effing step behind!
O lanet heriften hep bir adım gerideyiz!
Marty's never getting better, and I can't... effing handle it.
Marty iyileşmiyor. Ve ben ise başa çıkamıyorum.
Yeah,'cause, I'm telling you, my wife is pretty effing hot.
Evet, çünkü benim karım oldukça fazla seksi.
I'm Barry effing Gibb!
Ben Barry Gibb'im!
You effing'know it.
- Aynen öyle.
Burn that effing tape.
Yakın o pis kaseti.
You think some effing sappy shit makes you a real boyfriend?
Bu garip aptalca davranışları seni gerçek bir erkek arkadaş yapacağını mı sanıyorsun?
Listen up. We're in the effing trenches here, where the real hell happens.
Dinle burada zor zamanlar geçiren bizleriz, asıl zorlukları çekenler.
He got busted for swindling people, and murdering his wife. Creeps around like an effing ghost, like he owns the place.
Karısını öldürmüş.Sonra da cezası verilmiş
That's her? I know Effing hot, right?
Biliyorum.
Word for word, effing and jeffing.
Kelimesi kelimesine, siktir çeke çeke.
I don't think it should be, "You effing liar!"
"Seni lanet yalancı!" der gibi değil.
Who the effing "h" is that?
Bu ne şimdi?
In short, I feel fine-effing-tastic.
Kısacası, harikuladeyim.