English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Eichmann

Eichmann translate Turkish

232 parallel translation
You ran those concentration camps, you and Eichmann.
O toplama kamplarını sen yönettin, sen ve Eichmann.
No, it was Röthke, Eichmann's representative, who sent a telegram to Berlin to ask what should be done with these children.
Böylece bir karar bekliyorlarken çocukları anne babalarından ayırmış oldular. Nihayetinde, Eichmann...
While they were waiting, Laval is reported to have said, "The children must be deported, too."
Hayır, çocuklara ne yapılmasını sormak için Berlin'e telgraf çeken Eichmann'ın temsilcisi Röthke'ydi.
She's wonderful, she's talking to all the people but then... suddenly the captain's voice comes crackling through that loudspeaker... and it's Eichmann, and he's screaming :
Olağanüstü güzel, hepimizle konuşuyor ama... birden hoparlörlerden pilotun sesi yükseliyor. Pilot da Eichmann. Bağırıyor...
Emigrants paid stift charges when they obtained permissions to leave from state ofticials such as Adolf Eichmann.
Göçmenler, devlet görevlilerinden çıkış izni aldıklarında yüksek bedeller ödemek zorundaydı. Bu görevlilerden biri, Adolf Eichmann'dı.
( translator ) I asked Eichmann,
Eichmann'a sordum.
Eichmann organised it.
Eichmann organize etmişti.
And, as I said - l really must say it - Eichmann said to me once :
Söylediğim gibi, bunu ifade etmeliyim, Eichmann bana bir keresinde şöyle dedi :
Eichmann, with his experience in transportation, was appointed permanent administrator for this final solution of the Jewish problem.
Eichmann, ulaştırmadaki tecrübelerinden ötürü Yahudi sorununun Nihaî Çözümü için yapılacak işlerin başına getirildi.
Eichmann chartered rolling stock from the state railways.
Eichmann, devlet demiryollarından katar kiraladı.
( translator ) Eichmann said at that time six million people had been killed, four million in concentration camps and similar setups,
Eichmann o zaman, altı milyon kişinin öldürüldüğünü söyledi. Bunun dört milyonu toplama kampı ve benzeri yerlerde kalanları ise vurularak.
But, you see, apart from Eichmann Wiesenthal has brought a thousand war criminals to justice.
şöyle düşünün, Eichmann'ın haricinde... Wiesenthal tam 1000 savaş suçlusunu adalete teslim etti.
So, you're the guy who got that Nazi Eichmann?
Şu Nazi Eichmann'ı yakalayan adam sensin.
He was sent books on the Eichmann trial, where he was a witness, and he didn't even read them.
Bulunduğu yerde, kendisine Eichmann davası hakkında kitaplar gönderilmiş ve onları okumamış bile.
And, in addition to that, because the person who had to pay, the agency that had to pay, was the agency that ordered the train, and that happened to have been the Gestapo, Eichmann's office...
Buna ek olarak,... ödemeyi yapacak olan kişi, ödemeyi yapacak olan devlet dairesi trenleri sipariş eden dairenin kendisiydi,... ki bu da Gestapoydu, Eichmann'ın makamı yani.
- Eichmann.
- Eichmann.
Eichmann. That's you.
Sen bir Eichmann'sın.
Bühler, Eichmann, Freisler, Hoffman, Klopfer, Kritzinger,
Bühler, Eichmann, Freisler, Hoffman, Klopfer, Kritzinger, Lange, Leibrandt,..
Campbell, it's Adolph Eichmann.
Campbell, benim, Adolph Eichmann.
Yes, Eichmann.
Evet, Eichmann.
Dr. Jones says the American government will not let you go... but the Jews will send men to kidnap you... like they did Herr Eichmann.
Doktor Jones, Amerikan hükümetinin gitmene izin vermeyeceğini söylüyor. Ama Yahudiler Eichmann'a yaptıkları gibi seni de kaçırmak için adam gönderebilirlermiş.
We must never forget that a propagandist of Campbell's sort... is every bit as much of a mass murderer as Eichmann, Himmler and even Hitler.
Campbell gibi propagandacıların Eichmann, Himmler ve hatta Hitler gibi toplu katliamcılar olduklarını asla unutmamak zorundayız.
We will find Campbell, just as we found Eichmann.
Eichmann'ı bulduğumuz gibi onu da bulacağız.
Eichmann, can I ask you a personal question?
Hey, Eichmann, sana özel bir soru sorabilir miyim?
Taking orders from higher-ups, is that right, Eichmann... like any good soldier?
Tüm iyi askerler gibi sen de sadece üstlerinin emirlerini yerine getiriyordun değil mi, Eichmann?
I'll assume you're aware that when Eichmann directed the murder of 6 million people we kidnapped him, brought him to Jerusalem and hanged him.
Eichmann'ın 6 milyon kişinin ölümünü emrettiğinden onu kaçırıp, Kudüs'e getirip astığımızdan haberdarsın farz ediyorum.
- Eichmann was responsible for mass murder.
- Eichmann kitle katliamından mesuldü.
Are you comparing Ronald Martin to Eichmann?
Ronald Martin'i Eichmann'la mı kıyaslıyorsun?
So Adolf Eichmann advised me to visit a camp at Treblinka to learn from its operation.
Teşekkürler Bir dakika, lütfen.
Within 3 to 15 minutes, they were dead. And then? I built gas chambers to accommodate 2,000 inmates at a time...
Sonra Adolf Eichmann, Treblinka'daki kampında uyguladığı yöntemler için ziyaret etmemi tavsiye etti.
Eichmann - he studied the Torah, the Talmud, the Mishnah,..... the whole thing.
Eichmann - Torah, Talmud ve Mishnah üzerinde çalıştı,..... her şeyiyle çalıştı.
- Who's Eichmann?
- Eichmann da kim?
- Who's Eichmann (?
- Eichmann Kim mi (?
Eichmann was head of the Gestapo's Jewish sector.
Eichmann Gestapo'nun Yahudi bölümü başıydı.
Come on. We can be like Eichmann.
Hadi oğlum, Eichmann gibi olabiliriz.
is it like Eichmann?
Aynı Eichmann gibi mi?
You did this all by yourself? CORKY : Eichmann...
Bunu tek başına mı yaptın?
Eichmann, that tickles.
Yapma! Gıdıklanıyorum Eichmann!
- Where can I find Col. Eichmann?
- Albay Eichmann'ı nerede bulabilirim?
Eichmann?
Eichmann?
- Is Col. Eichmann here?
- Albay Eichmann burada mı?
Adolf Eichmann, SS Gestapo, Office of Jewish Affairs, and that should be...
Adolf Eichmann, SS Gestapo. Yahudi İşleri Ofisi ve bu...
Communication between us after today will pass in both directions through Lt. Col. Eichmann, my deputy for all Jewish matters.
Bundan sonra aramızdaki iletişim iki yönlü olarak işleyecek. Her türlü Yahudi meselesi için yardımcım Yarbay Eichmann merkez noktası olacak.
Yes, this is Lt. Col. Eichmann.
Evet, ben Yarbay Eichmann.
I will leave it to you, then, to be in touch with Col. Eichmann?
Albay Eichmann'la iletişimi size bırakıyorum.
Col. Eichmann will prepare a discrete transcript of this meeting.
Albay Eichmann bu toplantının özel bir özetini hazırlayacak.
All comments are to be sent, in the most privileged way, to me through Col. Eichmann.
Yorumlar Albay Eichmann aracılığıyla çok özel olarak bana gönderilecek.
- You drink, Eichmann?
- İçer misin Eichmann?
Eventually, Eichmann...
Almanya bu çocukları sınır dışı etmeyi düşünmediği için ilk olarak aileleri Fransa'daki kamplara gönderdiler.
Eichmann!
- Eichmann. - Eichmann.
Come here, Eichmann.
Eichmann, buraya gel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]