Ein translate Turkish
211 parallel translation
Ich bin ein deutscher Bürger.
lch bin ein deutscher Bürger.
- Hier? - Ja, ist ein Herr.
- Evet, buradaydı.
- Christine, "Du bist ein Engel".
- Christine, sen bir meleksin!
Ein Augenblick, bitte.
Bir dakika, lütfen.
Fräulein, Fräulein, willst du ein candy bar
# Bayan, bayan, çubuk şeker ister misin?
Ein moment, Fräulein!
Bir saniye, hanımefendi!
We'll go through Ein Or and down the other side of Mount Tabor.
Ein Or'dan girip Tabor Dağı'nın ötesinden çıkacağız.
- Sind Sie ein amerikanischer Spion?
- Sen bir Amerikan casusu musun? - Hayır.
- Sind Sie ein amerikanischer Spion? - Nein.
- Sen bir Amerikan casusu musun?
- Sind Sie ein Geheimagent von Allen Dulles?
- Hayır. - Seni buraya onlar mı gönderdi? - Hayır.
- Sind Sie ein amerikanischer Spion?
- Bir Amerikan casusu musun?
- Ja, ich bin ein amerikanischer Spion.
- Evet, ben bir Amerikan casusuyum.
Ja, ich bin ein Geheimagent von Allen Dulles.
Evet, Alan Dallas'ın ajanıyım. Evet, hepsine evet!
Haben Sie ein Piffl?
- Piffl adında bir tutuklunuz var mı?
Er ist ein amerikanischer Spion.
Bir Amerikan casusuymuş.
Ich bin ein amerikanischer Spion.
Ben bir Amerikan casusuyum.
You signed a confession. Ein amerikanischer Spion.
Bir Amerikan casusu olduğuna dair bir itiraf imzaladın.
Oh, oh, um... Ein moment, please.
Ein ( bir ) dakika lütfen.
Ein Volk, ein Reich, ein Feuhrer.
Kısım Bir Halk, Bir İmparatorluk, Bir Lider
Ein Topf - a pot. Huge vats, soup and coins disappearing through the slot in a tin box. Just Like that.
Bir kaç kuruş bağış karşılığında koca çorba kazanları.
Bitte-ein-nurnburger -
- Ein Nürnburger...
Ein Kind, Don Salluste!
Bir Çocuk, Don Salluste!
Ach! Was für ein schöner Papagei!
Ne kadar güzel bir Papağan!
Ein rendezvous. Das ist eine grosse folly.
Bir Randevu ha Büyük ahmaklık.
Ein, zwei, drei.
Bir, iki, Üç.
Ein Moment, bitte!
Bir dakika bekleyin!
Du bist ein Dummkopf.
Du bist ein Dummkopf. Sen bir aptalsın.
Watch my jugular v ein throb.
Şahdamarımın atışını seyret.
" Ein sanfter Wind vom Blauen Himmel weht,
" Masmavi bir gökyüzü altında meltemin üflediği
Ein bisschen.
Ein bisschen.
Das schafft nicht mal ein Putzteufel wie du.
Burayı tek başına nasıl temizleyeceksin.
Ein, zwei, drei!
Bir, iki, üç!
Franz, ein Stuhl unter dem Vogel.
Franz, bu kuşa bir sandalye getir.
Und ein Seil.
Ve bir de ip.
-... einem Dollar? - Ein Dollar.
Bir dolar mı duydum?
Ein Dollar?
- Bir dolar! - Bir dolar?
Not for long. Ein Monat?
- Çok uzun süre değil. 1 ay.
In an hour. In ein hour.
Bir saat.
Ein moment bitte, eee...
Ein moment bitte, eee...
From Saze of the Sava system... Ein Zwei...
Sava Sistemi'nden Sazeli Ein Zwei...
You head for Ein Or.
Ein Or'a git.
I don't know about that because... der Mann the pretty boy ist ein bastard ein grosse bastard who wants to pinch to steal zie Cadillac.
Ben anlatamadım... Çünkü... der Mann... Sevimli delikanlı...
The name of johann gambolputty De von ausfern - schplenden-schlitter - Crasscrenbon-fried-digger - dingle-dangle-dongle -
Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
Kalbsfleisch-mittler-aucher von hautkopft of ulm? To do justice to this man, thought by many To be the greatest name in german baroque music
Çok kişi tarafından Alman Barok müziğinin en büyük ismi olduğu düşünülen bu adamın hakkını vermek için bir profilini sunuyoruz Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm'un.
When I first met johann gambolputty De von ausfern-schplenden-schlitter - crasscrenbon-fried - Digger-dingle-dangle - dongle-dungle-burstein -
İlk gördüğümde Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm yanında eşi Sarah Gambolputty de von...
Yes, if I may... Just cut in on you there, herr gambolputty De von ausfern-schplenden - schlitter-crasscrenbon-fried -
Evet, sözünüzü böleceğim Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm ve hemen size soracağım, acaba anımsadığınız özel bir şey var mı Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm hakkında?
"Aber Sie sind ein weiss Juden".
"Aber Sie sind ein weißer Jude."
Um ein Uhr.
Um ein uhr.
... ein Auto mieten.
Ein auto mieten.
Ich bin ein Soviet officer.
Ben Sovyet polisiyim.
Ein, zwei.
Ein, zwei.