English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Einstein's

Einstein's translate Turkish

751 parallel translation
Next to the speed of light, which Einstein says is the only absolute in the universe, second only to that, I rank money!
Bana göre, Einstein'nın kainattaki tek mutlak güç dediği ışık hızından sonra ikinci sırada para gelir.
Einstein's scull is even less appropriate, can't you see?
Hiç bir şekilde asil olmayan bir kafa tasına ise Einstein sahip. Bu açıkça ortada.
Einstein flunked out of school twice.
Einstein sınıfta kalmış. İki kez.
That's why, as Einstein showed funny things have to happen close to the speed of light.
Bu yüzden, Einstein'ın gösterdiği gibi ışık hızına yaklaşmak tuhaf durumlar yaratır.
Where's Einstein? Is he with you?
- Einstein seninle mi?
What's on your mind, Einstein?
Aklında ne var Einstein?
- It's your brother and Dr. Einstein.
- Ağabeyinle Dr. Einstein.
And he's taking Dr. Einstein and that cold companion with him.
Dr. Einstein'ı ve şu soğuk arkadaşını da yanında götürüyor.
Einstein couldn't kick a football across this dance floor... but he changed the shape of the universe.
Einstein bu dans pistinin üstünde bir futbol topuna vuramazdı ama evrenin yapısını değiştirdi.
Is that Einstein's theory or did you figure it out yourself?
Bu Einstein'ın teorisi mi yoksa kendin mi buldun?
I found out that a doctor's wife... needs the understanding of an Einstein... and patience of a saint.
Bir doktor eşinin, Einstein'in zekasına ve bir azizin sabrına sahip olması gerektiğini anladım.
Einstein's personal brain.
Einstein gibi adam.
Einstein's hobby was the fiddle, and Boden's hobby was drawing.
Einstein'nın hobisi keman çalmaktı, Boden'in hobisi de resim yapmak.
Now, if you were a Russian politician and had a child with a brain, say... 10 times more efficient than Einstein's... would you gaily let her out to any two British scientists... - who happened to crawl out of the wood?
Şimdi düşün bir, eğer bir Rus politikacı olsaydın ve elinde Einstein'dan 10 kat daha zeki bir çocuk olsaydı onu, pat diye çıkıp gelmiş iki İngiliz bilim insanına hiç sorun çıkarmadan teslim eder miydin?
Don't act like I'm talking about Einstein's theory.
Einstein'ın teorisi hakkında konuşuyormuşum gibi davranma.
Wait till that formula's been examined by Professor Einstein and Dr Oppenheimer in New York.
New York'taki profesör Einstein ve doktor Oppenheimer formülü... incelediklerinde her şeyi anlayacağız.
Following their initial reading of the data brought by Dr Pedersen, plus certain other indicators - incidentally, Professors Einstein, Fermi and Oppenheimer concurring, the scientific and military consensus in America is... that the Germans may be ahead of us
İlk önce doktor Pedersen'den gelen bilgilerin ışığında... ve bizim diğer bilgilerimiz doğrultusunda, antiparantez Einstein, Fermi ve Oppenheimer'in Amerika'da bu bilgiler üzerinde yaptıkları konsensus sonucunda... Almanlar atomun parçalanmasını kontrol altına yarışını başarma konusunda bizden daha önde olabilir.
Einstein's bomb was crude.
Einstein'ın bombası kabaydı.
- Einstein had a wife.
- Einstein'in da karısı vardı.
Einstein was right.
Einstein haklıymış.
Is that anything like Einstein's theory?
Einstein'ın teorisi gibi bir şey mi bu?
When the light we see from this star set out on its long interstellar voyage the young Albert Einstein working as a Swiss patent clerk had just published his epochal special theory of relativity here on Earth.
Bu patlamanın ışıkları bize doğru yola çıktığında İsviçre patent ofisinde çalışan genç Albert Einstein meşhur görecelilik teorisini yeni yayınlamış olacaktı.
That teenage dropout's name was Albert Einstein.
Bu lise terk gencin adı Albert Einstein'dı.
Einstein's prohibition against traveling faster than light seems to clash with our common sense notions.
Einstein'ın ışık hızının geçilemezliği kuramı genel mantığa ters düşüyor.
They've encountered Einstein's special relativity.
Hatta Einstein'ın görecelilik teorisini yaşadılar.
Einstein has shown us that it's possible.
Einstein bunun imkansız olmadığını göstermişti.
The man who solved the mystery that stumped Newton, also laid the foundation for Einstein's revolutionary insights. And for the way we live now.
Newton'a acı çektiren bilinmeyeni çözüp Einstein'in devrimsel içgörülerinin ve bugünkü hayat tarzımızın temellerini atan adam.
Suppose Einstein's mother had an abortion!
Ya Einstein'ın annesi kürtaj olsaydı!
- Einstein worked as a patent clerk.
- Einstein da katip olarak çalışmış.
So what's up, Einstein?
( Tubbs ) Pekala, Ne Yapıyoruz Einstein?
Hey, Einstein, where's the doc, boy? Huh?
Doktor nerede oğlum?
Please note that Einstein's clock is in precise synchronization with my control watch.
Lütfen Einstein'ın saatinin benim kontrol saatim ile eşzamanlı olduğuna dikkat edin.
You see, Einstein has just become the world's first time traveler.
Einstein az önce dünyanın ilk zaman yolcusu oldu.
Einstein's clock is exactly one minute behind mine and still ticking!
Einstein'ın saati benim saatimden tam bir dakika ileride ve hala çalışıyor!
We could call it the Einstein, Now, that's a great name.
Einstein diyebiliriz. Bu harika bir isim.
Albert Einstein's forehead.
Albert Einstein'ın peruğu. Beğendin mi?
- [Man] Einstein's unified field theory.
- Einstein'ın tekil alan teorisi.
With the advent of the relativity theory, that's Einstein's relativity theory the idea of absolute time cannot be reasonably affirmed.
Görelilik kuramının ortaya çıkışıyla, yani Einstein'ın görelilik kuramıyla... mutlak zaman fikri tam olarak doğrulanamaz.
You think Einstein invented the theory of relativity in his wife's exercise room?
Sence Einstein görecelik teorisini karısının egzersiz odasında mı buldu?
That's right, Einstein.
Haklısın Einstein.
That's what Einstein couldn't accept. I can't accept it either.
Einstein'ın kabul edemediği buydu.
Einstein's in the idea business, making numbers so high only dogs hear them.
Einstein fikir işinde... sayıları çok büyük yaptı... sadece köpekler onu duyar.
Pretty heady reading, Einstein and Lemaitre, not to mention the math.
Oldukça çarpıcı bir okumaymış Einstein ve Lemaitre, matematikten bahsetmiyorum bile.
You, Mr. szalinski, are hardly Einstein.
Siz, Bay Szalinski, güçbela Einstein'sınız.
If Einstein here hadn't honked the horn we could've changed clothes before they were stolen.
Bu sivri zeka kornaya basmamış olsaydı çalınmadan önce elbiselerimizi değiştirmiş olurduk.
Or were they stuck in Wanker County where, as Einstein would put it everyone's relative?
Yoksa Wanker ilçesi'nde, Einstein'ı yalanlarcasına akrabalığın göreceli olamadığı o yerde mahsur mu kalmışlar?
That s when I came across my first physics textbook explaining...
Beni izah eden Einstein'ın fizik kitabında ki...
Anyway... high school, college, I dove deeper into physics... and discovered Einstein had failed in the face of Quantum Mechanics.
Her neyse... Lise, Üniversite, Fiziğin derinliklerine daldım... ve Einstein'ın kuantum mekaniği karşısındaki başarısızlığına tanık oldum.
- And where was Einstein?
- Ve o sırada Einstein nerede idi?
They'll have the same values of the constants - of constant pi as we have, they will have Pythagorean theorem, they will have relativity, although they won't attribute it to Einstein.
Onların da benzer şekilde sabit değerleri - bizlerdeki pi sayısı gibi-olacaktır. Pisagor teoremleri, izafiyet kuramları olacaktır. Tabi bunu Einstein'a atfetmeyeceklerdir.
It's like you made best friends with Einstein.
Einstein ile kanka olmuş gibisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]