English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Elders

Elders translate Turkish

1,504 parallel translation
Or from the Elders.
Ya da Elders gelen.
You know, in the Orient, elders are revered and honored, not plotted against.
Doğu ülkelerinde, yaşlılara hürmet edilir, saygı gösterilir,.. ... aleyhine dolap çevrilmez.
And we respected our elders when I was a little Chinese acrobat.
O günlerde büyüklere saygı gösterilirdi.
Venerable elders, beloved brothers and sisters, comes now a worthy one who would be faithful to us and to our Kingdom.
Saygıdeğer yaşlılar, sevgili kardeşlerim, Krallığımıza ve bize karşı inancı olan değerli biri geliyor.
As the elders explain it, every story begins and ends at the crossing of two paths.
Eskilerin dediği gibi her hikaye iki yolun kesişmesiyle başlar ve biter.
- Don't interrupt your elders.
- Büyüklerin konuşurken araya girme.
When elders speak, learn to shut up!
Büyükler konuştuğu zaman susman gerekiyor!
Is this how you talk to your elders?
Büyüklerinle nasıl konuşuyorsun sen?
When elders talk, learn to shut up
Büyükler konuşurken susmalısınız.
We always respected our elders.
Yaşlılarımıza hep saygı duyduk.
In every culture the elders hold the knowledge of the past... And the young are the future.
Her kültür'de, geçmişle ilgili bilgiler yaşlılardadır... ve gelecek gençlerdedir.
- But with maturity... - Thank you. she was able to look outside herself... and appreciate the wisdom of her elders.
Ama olgun bir davranışla kendisi dışındakileri görebiliyordu ve erginlerin erdeminden öğrenebiliyordu.
Your whole generation has no respect for their elders.
Sizin jenerasyonunuzun yaşlılara pek saygısı kalmadı.
The village elders did not accept this and looked upon me as an outcast.
Köyün büyükleri bunu kabul etmedi ve beni dışladılar.
There's a young man who has requested a word with the elders.
Yaşlıların arasında söz almak isteyen bir genç var.
The elders are going to have an inquiry tomorrow.
( Alice ) Yaşlılar yarın bir soruşturma başlatacak.
You and the rest of the elders...
Sen ve diğer "Yaşlılar"...
- Are the elders responsible for that, too?
- Bundan da mı Yaşlılar sorumluydu?
- I believe one of the elders is responsible.
- Birimizin sorumlu olduğuna inanıyorum.
For all the elders.
Bütün Yaşlılar için.
Let your elders lead the way.
Beni takip edin.
Elders, it's getting late.
Geç oluyor.
The elders are blessing you for your generosity.
Büyüklerin, cömertliğin için sana dua ediyor.
The elders confiscated all the women's radios.
Büyükler, bütün kadınların radyolarına el koydu.
Yesterday the elders blessed your union in front of Allah, at the mosque.
Yarın, Allah'ın huzurunda, camide büyükleriniz nikahınızı kıyacak.
The elders prohibited all the women from listening to the radio.
Büyükler, kadınların radyo dinlemesini yasakladı.
The elders celebrated and blessed the marriage at the mosque.
Büyüklerim, camide evlenmemizi uygun gördü.
The village elders are here.
Köyün büyükleri burada.
The elders came today, and said that if he welcomes you, they will cast him out.
Bugün köyün büyükleri geldi. Onu da dışlamakla tehdit ettiler.
Stop worrying about the elders, they're not coming.
Köy büyüklerini dert etme. Nasılsa bir daha gözükmeyecekler.
They are the elders of the village and the governor is here.
Onlar köyün ihtiyarları ve muhtar da burada.
Her parents and the village elders tried to dissuade her.
Ailesi ve köyün yaşlıları... vazgeçirmeye çalıştılar.
Assembly Hall for Elders
HUZUR EVİ
No respect for your elders.
Büyüklerine hiç saygın yok.
Eons ago, on the dark continent, three wise elders decided... to fight evil with a taste of its own sinistro.
Uzun yıllar önce, karanlık kıtada üç bilge kişi kötülüğe karşı aynı karara vardılar.
But the elders had foreseen this inevitability... and devised a way for her power to live on.
Bilge kişiler bunu gördüler ve Avcı'nın gücünün devam etmesi için başka bir yol buldular.
I didn't want other Elders to find out.
Başka Elders öğrenmek istemedim.
- What about the risk to the Elders?
- Ne Elders için risk hakkında?
Against the Elders? You don't stand a chance. Gideon was the only one that could convince them he could keep it safe from
Bizi keşfetmek iblisler, veya ölümlüler - Gideon o güvende tutmak olabilir onları ikna tek kişi oldu.
I don't know why the Elders are just shutting it down.
Elders sadece kapatma neden bilmiyorum.
He's conferring with the other Elders, which, if I may say so, is where you should be too.
O diğer Elders ile görüşmek olduğunu, hangi, ben öyle diyorum eğer sen de olması gereken yerde, olduğunu.
There isn't gonna be a Magic School if the Elders find out that there was a murder on my watch, so we need to solve this fast.
Elders öğrenmek eğer Magic School olmayacak yok Orada bir benim izlemek cinayet, biz bu hızlı çözmek gerekir bu yüzden oldu.
And keep it quiet'cause I really don't want the Elders to find out.
Mullen kardeşler hakkında ve sessiz. Gerçekten Elders öğrenmek istemiyorum.
So go play nice with the other Elders.
Yani diğer Elders güzel oynamak gidin.
- That's all the Elders know.
- Tüm Elders biliyorum.
- You spoke to the Elders?
- Sen Elders konuştu?
- I'm sure the Elders would've told me.
- Ben Elders bana olurdu eminim.
I should check with the Elders.
Ben Elders ile kontrol etmelisiniz.
Not any more Elders are gonna die by my hands.
Artık Elders ellerimi tarafından ölecek.
I don't know any shapeshifters who can get into magic school or any who have Elder's powers. Whoa, whoa, whoa.
L Magic School alabilirsiniz herhangi bir şekil değiştirenleri bilmiyorum veya Elders'güçler sahip olan herhangi bir!
He has no respect for his elders!
Onun yaşlılara hiç saygısı yok!
elder 1455

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]