English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Emancipated

Emancipated translate Turkish

172 parallel translation
An emancipated?
O zaman eski mahkum, onlara ne deniyordu?
Yes, an emancipated.
Eski mahkum mu? Evet efendim.
Mr. Potter, director of the bank, says it is an emancipated.
Banka müdürü bay Potter onun için bir şeyler diyor.
Only one release emancipated remains good.
Bu kolonide bir eski mahkum sadece uslu durduğu sürece serbest gezme izni alabilir.
I'm the emancipated type, real emancipated.
Bağımsız tiplerdenim.
Eleanor Holbrook, the emancipated woman.
Eleanor Holbrook, âzat edilmiş kadın...
And emancipated.
Ve özgür.
I'm an emancipated woman and you're an emancipated man.
Ben özgür bir kadınım ve sen de özgür bir erkeksin.
You are an emancipated woman, Miss Dubois.
Siz eşitlik yanlısı bir kadınsınız, Bayan Dubois.
And I am an emancipated man.
Ve ben de eşitlik yanlısı bir erkeğim.
You talk a good fight, but when it comes down to it you're as emancipated as a confirmed spinster in a knitting bee.
Konuşmayı biliyorsun ama iş yapmaya gelince... dikiş günündeki kız kurusu kadar eşitlik yanlısısın...
And because I consider myself sexually free and morally emancipated I'm a responsible, discriminating woman who doesn't intend to jump into bed with the first muscular egocentric male who thinks he can seduce me by agreeing with some of the things I believe in.
Ve kendimi cinsel açıdan özgür ve ahlaki olarak bağımsız gördüğüm için sırf inandığım şeyleri kabul etmekle beni elde edebileceğini sanan kaslı ve kendini beğenmiş ilk erkekle yatağa girmeye niyeti olmayan sorumlu ve seçici bir kadınım.
Emancipated ladies. Ballplayers. Lovers.
Özgür hanımlar, sporcular, aşıklar, köpekseverler.
For a poor, subjugated Arab lady, you lead one hell of an emancipated life.
Zayıf ve yenilmiş bir Arap kadınına nazaran azat edilmiş müthiş bir hayatınız var.
Playing the emancipated woman... a hip chick that doesn't care what her husband does.
Kocasının ne yaptığını umursamayan özgür kadını,.. ... havalı hatunu oynuyorsun.
Anyways, my heart yearneth for the dusky company of my own emancipated people.
Kalbim, özgürlüğüne kavuşmuş, kara derili halkımı özlüyor.
I'm emancipated and highly skilled in kung fu.
Özgürüm ve Kung-fu da derecem büyük.
As long as you haven't succeeded in elevating your dear husband to this nonsensical emancipated condition of yours, then you can be sure he has been saved just in time.
Özgür görünme takıntın yüzünden onu yüceltemedin ve adam tam zamanında kendini kurtardı.
It is of ours, because you are an emancipated woman.
Oh elbette, siz özgür bir kadınsınız.
Clara isn't emancipated, thats all.
Clara kültürlü değil, hepsi bu.
First, I'm getting a little fed up at sexually emancipated ladies being referred to as "broads."
Birincisi, artık cinselliklerini özgürce yaşayan kadınlara "karı" demenden bıktım.
It's shocking Louise Trullinger, emancipated woman of Portland.
Portland'ın özgür kadını, şaşırtıcı Louise Trullinger.
- I'm emancipated.
- Artık özgürüm.
- Emancipated?
- Özgür mü?
You're an emancipated woman.
Özgürlüğünü elde etmiş bir kadınsın. Kaybetmeyi de öğren.
He told me as soon as I wanna become an emancipated minor I should just show him where he needs to sign.
Kendi başının çaresine bakan bir genç olacaksam... bunu kabul etmeye hazırmış.
The church I go to is the one that emancipated the slaves... that gave women the right to vote. It gave us every freedom that we hold dear.
Ben ibadete gidiyorum gittiğim kilise köleliği azat edenlerin mezhebi, kadınlara seçim hakkı tanıyan kilise değerli tuttuğumuz özgürlüğümüzü veren kilise dear.
Why don't you try to get yourself emancipated?
Kanuni olarak ailenden ayrılmayı denesene.
They kind of are, but if I get emancipated and I get financial aid, then I'm sure they'll stop.
Aslında alıyorlar, ama onlardan ayrılırsam... ve maddi yardım verilirse, eminim artık indirim istemezler.
You can't get emancipated to live on the street. Okay?
Ailenden ayrılıp sokakta yaşayacak değilsin ya.
I can't apply for work-study unless I get emancipated.
Ailemden ayrılamazsam çalışan öğrenci olarak başvuramam.
Unfortunately for you, this means Alyssa is now an emancipated minor.
Sizin açınızdan şu demek oluyor ki, Alyssa artık özgür bir gençtir.
- They're emancipated for a reason.
- Özgürlük sağlanmasının bir nedeni var.
This says you've been an emancipated minor for the Iast two years.
Buna göre iki yıldır kendi geçiminizi sağlıyormuşsunuz.
- So that kid is an emancipated minor?
- Yani bu çocuk artık bir yetişkin sayılıyor.
I emancipated myself at 15.
15 yaşındayken kurtardım kendimi ondan.
The emancipated ones are lesbian, right?
- Özgürlüğü kazanmış kadınlar zaten lezbiyendir, değil mi?
You'd have to be emancipated.
Azad edilmen gerekiyor.
My granddaughters are very emancipated.
Torunlarım fazlasıyla başına buyruktur.
[Narrator] So, Buster loaded up his possessions... and emancipated himself from his mother.
Böylece, Buster eşyalarını toplayıp kendisini annesinden azat etti.
I'm emancipated.
Ben özgürüm.
Mr. and Mrs. James. As you know, I'm emancipated from my parents.
Bay ve Bayan James, bildiğiniz gibi, ben ailemden bağımsız durumdayım.
The boy's emancipated, Jimmy.
Bu çocuk ailesinden bağımsız Jimmy.
Judge declared me emancipated.
Yargıç yalnız yaşamamı onadı.
The best thing I ever did was get emancipated.
Şu ana kadar yaptığım en iyi şey velâyetimi ele almak oldu.
You know Keith, if Nathan can support a wife, he'll never realise what a colossal mistake this marriage is. He's emancipated Dan!
Biliyorsun Keith, Eğer Nathan evini geçindirirse hiçbir zaman evlenmekle ne kadar büyük bir hata yaptığını anlayamayacak.
You're emancipated now right?
Bizden de ayrıldın nasılsa değil mi?
Well at that point, you'll be emancipated and released.
O zaman geldiğinde özgür ve serbest biri olacaksın.
She's emancipated.
Kız özgürdür.
To be emancipated! Do not you realize how serious is this, right?
Durumun ne kadar ciddi olduğundan haberin yok değil mi?
You're on your own, you've emancipated yourself, remember?
Hayır, bu iş böyle yürümez, Francis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]