English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Embroidery

Embroidery translate Turkish

188 parallel translation
"Moscow deaf-mute workshop accepts orders for sewing and embroidery"
"Moskova sağır-dilsizlerinin dikiş ve nakış atölyesi"
Hem stitching and embroidery.
Elbise kenarı dikimi ve nakış.
Your wife asked my sister for some embroidery.
Karınız, kız kardeşimden bir çeşit nakış istemiş.
Embroidery!
Nakışmış!
I'll show you embroidery!
Sana şimdi nakışı gösteririm!
Then, my sweet, you and I will sit at home quietly with our embroidery.
O zaman tatlım, sen ve ben evde sessizce oturur nakış işleriz.
On my way to work today, I passed a shop window with a collar in real English embroidery.
Bugün yolumun üzerindeki bir mağaza vitrininde hakiki İngiliz nakışı bir yaka gördüm.
- It all depends on three wires behind that strip of Chinese embroidery.
- Hepsi şu çin işi perdenin arkasında bulunan üç kabloya bağlı
The only unexposed wall space in this room is behind this embroidery.
Bu odadaki üstü açık olmayan tek duvar bu çin işinin arkasında.
I have some embroidery I'd like to attend to.
Bitirmek istediğim nakışlar var.
If you will interrupt your embroidery for a moment, Catherine.
Sen de biraz nakışa ara verirsen, Catherine.
Now may the devil admire me if never hope to see the end of that embroidery.
Kaç senedir hayranım şu marifetinize, rabbim biraz acı da göster sonunu bana.
Look what beautiful embroidery!
Bakın ne güzel işleme!
I've got my embroidery, I listen to music.
İşlemelerim var, müzik dinlerim.
This embroidery is beautiful.
Bu işleme çok güzel.
- Working at some French embroidery.
Fransız nakışı türünden şeyler.
It is a bit worn and stained but the embroidery is surely the work of nine maidens
Biraz kullanılmış ama ama nakışlar kesinlikle dokuz bakirenin işi
I was good at embroidery too as a child.
Ben de kendime güzel şeyler getirirdim bir zamanlar.
I'm not very interested in embroidery, only results.
Ben süslemeyle değil sonuçla ilgilenirim.
"lt is not made like a work... " of literature or an embroidery.
Edebiyat veya kanaviçe gibi yapamazsın.
I have better things to do than embroidery!
Yapabileceğim daha çok şey var!
Hilda, why don't you live like the other villagers? Just cultivating the flowers, making embroidery, and starting a family, like Biria?
Neden onlarla birlikte gidip çiçek toplayıp, nakış işleyip evlenmeyesin ki?
It's embroidery, it's not lace.
Dantel değil, bu gıpür.
What happened? Did you ever try doing embroidery with a gun in your hand?
Hiç elinde bir silahla nakış işledin mi?
Experts only of the ceremony of the tea, they remained in the embroidery frames.
Çay seromonisi gibi efemine sanatlarda kendilerini geliştirmişler geri plânda kalmışlardı.
Why don't you take up embroidery, doll?
Neden nakışa başlamıyorsun, bebek?
The place for embroidery
nakış yeri!
An Embroidery Bandit that can embroider the blind
İnsanların gözüne nakış işeleyen Nakışçı haydutum!
It's a man that knows embroidery
Nakış işeyen bir adam varmış
A man that knows embroidery?
Nakış işleyen adam mı?
His embroidery skill is pretty good
Bu haydutun el işi gerçekten çok kaliteli
Maybe the Embroidery Bandit is actually a woman
Nakışçı haydut belki bir kadındır!
I know someone that... can tell me at once if this embroidery... is made by a man or woman
Bu nakışın... Bir kadın yada erkek tarafından mı yapıldığını söyleyecek birini tanıyorum
Mrs. Xue, please tell me if this embroidery is... made by a man or by a woman
Xue Hanım, lütfen söyler misiniz bana bu nakışı bir kadın mı yoksa... erkek mi yaptı?
Jin did say the Embroidery Bandit wore red shoes... now that I know what's going on!
Jin, nakış haydutunun kırmızı ayakkabı giydiğini söylemişti... şimdi neler olduğunu anladım!
Just like the Green Clothing Society The Red Embroidery Shoes is a secret organization
Yeşil entari cemiyeti gibi...'kırmızı nakışlı pabuç'cemiyetide gizili bir örgüttür
The Embroidery Bandit
Nakışçı haydutu
You must be the Embroidery Bandit
O zaman sen nakışçı haydut olmalısın
Because this is our only clue in finding out... who is the Embroidery Bandit
Çünkü bu nakışçı hadutu bulmak... için kullandığımız tek kanıt
Why does the Embroidery Bandit... choose this place instead of some other places?
Neden nakışçı haydut... daha uygun yerler varken burayı seçsin ki?
So you've seen the Embroidery Bandit in person
Demek nakış haydurunu bizzat gördünüz
Have you ever imagined that your sister... could be related to the Embroidery Bandit?
Kız kardeşinizin... Nakışçı haydut olma ihtimali olabilir mi?
Because a nun has bought the same kind of silk... as the one used in that embroidery
Çünkü geçenlerde, bir rahibe bu ipek nakışın... aynısından bie ipek almış
To find the other pair of red embroidery shoes
Kırmızı pabuç bezinin diğer tekini bulacağız!
It's no wonder so many today have red embroidery shoes
Bugünlerde çok kişinin kırmızı pabuç giymesine şaşmamalı
I told them I'm looking for the Red Embroidery Shoes So he gave this letter... to my friend at the South City
Kırmızı pabuçluları aradığımı söylediğimde... adamlarıma... bu mektubu verilmiş
The Red Embroidery Shoes!
Nakışlı kırmızı pabuçlar!
"Red Embroidery Shoes Society Headquarters"
"Nakışlı kırmızı pabuç cemiyeti karargahı"
He suspects that the Embroidery Bandit case... is somehow linked to us Because the Embroidery Bandit wears red shoes
Nakışçı haydutun içimizden biri... olduğuna dair şüphelerin var çünkü nakışçı haydutda kırmızı pabuç giyiyor
We are not connected to Embroidery Bandit case
Nakışçı haydut davasıyla bir alakamız yok
Embroidery Bandit
nakışçı katilin gizemini çözebilecek... tek kişi sensin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]