English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Emos

Emos translate Turkish

27 parallel translation
I'm guessing the Emos with the black roses are part of his ancient mythology studies program.
Sanırım mezara siyah gül bırakma olayı antik mitoloji ders programının bir parçası.
We're not Goths, we're Emos.
Biz kışkırtıcı değiliz, EMO'yuz
What are Emos?
EMO'da ne?
Where were the emos, the geeks, the Goths?
Emolar, inekler, gotikler nerede?
Did she just call us Emos?
Az önce bize emo mu dedi?
You think she'd rather hang out with you and the sulky, sun-dodging emos?
Sence senin gibi güneşten kaçan emolarla takılır mı?
We'll go down to Emo's.
Emos'a gideriz.
I'm talking the geeks, emos, stoners, his ex-girlfriends.
Yani ineklerle, emolarla, keşlerle, eski sevgilileriyle.
- Emos suck.
- Emo'lar berbattır.
They're... you know, one is good, and... and emos are horrible.
Onlar... bilirsin, bir tanesi güzel, ve... ve emo'lar korkunç.
Emos suck my goth balls.
Emo'lar benim gotik aletimi emsinler.
- Okay, okay, look, emos are more prone to suicide.
- Tamam, tamam, bak, Emo'lar intihar eğilimlidir.
I confronted her, and she was all like, "I am emo, and emos are going to rule the world."
Ben karşı çıktıkça, o sadece "Ben emo'cuyum ve, emo'cular dünyayı yönetecek" diyordu.
I never thought that goths would just be slowly replaced by emos.
Gotiklerin yavaşca emo'culara dönüşeceklerini hiç düşünmezdim.
Our two friends are being body-snatched by emos!
iki arkadaşımız emo'culara dönüştürüldü!
There's only one other group who understands emos like we do.
Emo'cuları bizim kadar anlayan sadece bir grup daha var.
You know what we should do after us emos take over the earth?
Biz emo'cular dünyayı ele geçirdikten sonra ne yapmalıyız biliyor musunuz?
We're emos.
Biz emo'cularız.
Only they aren't helping kids, they're purposely turning them into emos.
ama bu kamp çocuklara yardım etmiyor, aslında onları bilerek emo'culara çeviriyor.
Emos?
Emo'cular?
Ew, my God, emos are such wannabe conformists.
Tanrım, emo'cular tamamen koyundurlar.
You have to help us stop the emos.
Emo'cuları durdurmak için bize yardım etmelisiniz.
Let's go fight the emos, mom.
Hadi emo'cularla savaşalım, anne.
All I do is help the emos get into their human host.
Benim tek yaptığım emo'ların insan bedenlerine geçmesine yardım etmek.
Emos are plants?
Emo'lar bu bitkiler mi?
Emos are plants, and they're invading human bodies.
Emo'lar bitkilermiş, ve insan vücutlarını ele geçiriyorlarmış.
And you didn't suspect anything when we had plants tell you to turn goths and vamp kids into emos when really they're exactly the same thing?
ve sen bitkilerin, sana gotik ve vampir çocukları emo'culara çevirmen konusunda verdiği emirlere inandın mı? ki bunlar aynı şeylerdir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]