Enchantée translate Turkish
35 parallel translation
Au revoir, monsieur.
- Au revoir, monsieur. - Enchantée, monsieur
- Enchantée, mademoiselle.
- Enchantée, mademoiselle.
Enchantée to you too.
Size de enchante.
Enchantée, monsieur.
Memnun oldum, mösyö.
- Enchantée. - Likewise.
- Enchantée. ( memnun oldum )
Enchantée.
Memnun oldum.
Enchantée. Au revoir, jolie! Gunilla Garson-Goldberg personally invited me to her society luncheon.
Gunilla, 1., 2., 3. ve 4. eş olmuştu ve bu da rahat yaşayabilmesinin sebebini açıklıyordu.
This is Uncle Jumba and I'm Auntie Pleakley. Enchantée.
Bu, Jumba Amca ve ben de Pleakley Teyze'yim.
Enchantée.
Enchantée. ( Tanıştığıma sevindim )
Enchantée.
Enchantée.
Enchantée.
- Ben de.
Did she just say, "Enchantée"?
Enchante ( Memnun Oldum ) Az önce "Enchante" mi dedi o.
- Enchantée.
- Enchantée. - Enchanté.
I also have sets, costumes, accessories... last week I bought two magnificent pieces... a giant eye and a fat bird suit with colorful feathers created for La Flûte enchantée in Garnier. Oh...
Ayrıca dekorlar, kostümler, aksesuarlar...
Enchantée.
Enchante'e.
Enchantée, mademoiselle.
Memnun oldum matmazel.
- Bonjour, enchantée.
Günaydın. Memnun oldum.
- Bonjour, enchantée.
Günaydın. Bende memnun oldum.
Enchantée.
- Fevkalade.
- Rabbi Seligmann. Enchantee.
Haham Séligman, memnun oldum.
# Je suis enchantee # Happy to see you
# Sizi gördüğüm için mutluyum
Enchantée, madame.
Enchante madam.
Inspecteur Fournier, Sûreté. - Enchantée, Inspecteur.
Inspecteur ( Müfettiş ) Fournier, Sûreté.
Enchante, mademoiselle.
Enchantée, matmazel.
Enchantee.
"Enchantee."
Enchantee, Adele.
Memnun oldum, Adele.
- Enchantée.
- Memnun oldum.
Here. Enchantee.
Memnun oldum.
Enchantee.
Enchantee. ( memnun oldum )
Enchantee.
Anşante.
Enchantée.
- Memnun oldum.