English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Encoder

Encoder translate Turkish

28 parallel translation
A voltage drop in an encoder circuit.
Şifre devresinde voltaj düşüyor.
Encoder's locked.
Şifreleyici kilitlendi.
- That looks like an American encoder.
Amerikan kodlayıcısına benziyor.
I've got the encoder.
Kodlayıcıyı aldım!
Mr. Gupta's little trick with the encoder worked.
Bay Gupta'nın kodlayıcıyla ilgili hilesi tuttu.
Tell me if you find the encoder.
Kodlayıcıyı bulup bulmadığını söyle.
Sorry about all this security but the GPS encoder is one of the most closely guarded secrets in the U.S. military.
Güvenlikten dolayı özür dileriz, GPS kodlayıcısı ABD Ordusunun en sıkı korunan sırlarından biridir.
Jesus, it's the missing encoder.
Tanrım! Kayıp kodlayıcı.
Somebody's tampered with your encoder.
Birileri senin kodlayıcıyı kurcalamış.
- A modified clipper chip..... from a government army field encoder.
- Hükümetin artık kullanmadığı askeri bir şifre kırıcının tamir edilip modifiye edilmesiyle yapılmış bir çip ile.
What's wrong with your encoder?
Rivera, kodlayıcının nesi var?
It's a magnetic crypt encoder.
Bir manyetik şifreleyici.
We recovered a sensor encoder from our missing scout ship.
Kayıp keşif gemimizden bir sensör kodlayıcısı ele geçirdik.
It is actually a mag-strip encoder.
Aslında bu, manyetik bantlı şifre çözücüdür.
The Transcoder... it's a unidirectional biological encoder.
Dönüştürücü.... Tek yönlü biyolojik kodlayıcıdır.
ENCODER : maximersk / MRSK
aydin @ turksportal.net
Then they either run blank stock through a card encoder to create a clone card, or... more recently, Mr. Carson has been packaging... bundling data from thousands of cards... and then auctioning the packet to the highest bidder at illegal web auctions.
Ardından, söz konusu kartları ya birebir kopyalıyor ya da, işte asıl sorun burada başlıyor toplamış olduğu bu binlerce kartlık veritabanı ve kullanıcı bilgisini internet üzerinden, açık arttırma yolu ile kanuna aykırı şekilde üçüncü şahıslara satıyor.
Some kind of devious encoder?
Ya da şeytanî bir kodlayıcı mı?
encoder BUZZccd
Bu filimdeki bütün karekterle ve yerler gerçek dışıdır. Ölmüş veya yaşanlar için her hangi bir benzerlik tamamen rastlantıdır. Benim adım Izna.
With the network encoder.
Ağ kodlayıcıyı diyorum.
Vlad the Encoder.
Kriptocu Vlad.
You do not want to go talk to Vlad the Encoder.
Kriptocu Vlad'la konuşmak istemezsin.
That's Vlad the Encoder's new hacker emblem.
Bu kliptocu Vlad'in yeni amblemi.
If we stack that same loop on top of the bit-level encoder that we took from Hendricks, and then we tethered it to the routine we were trying to use...
Aynı döngüyü Hendricks'ten aldığımız bit seviyesindeki kodlayıcının başına yığınlayıp önceden kullanmaya çalıştığımız rutine bağlarsak...
Then it occurred to me, why rewrite our old code when I can build a new encoder that doesn't strip away a ton of channels and metadata.
Bu da beni, eski kodumuzu yeniden yazmak yerine, tonlarca kanal ve metadatadan sıyrılan yeni bir kodyayıcı yazmaya yönlendirdi.
It's just my encoder. Do we have a problem?
- Bir sorun mu var?
ENCODER : maximersk / MRSK
Çeviri : eozen81 Haziran 2008
ENCODER : maximersk / MRSK
Çeviri : eozen81 Temmuz 2008

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]