English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Endorphin

Endorphin translate Turkish

50 parallel translation
Ryan gets his gig, tastes a little fame, and then while he's on that endorphin high, I slap that contract right in front of him.
Ryan ilk işini alsın, biraz şöhretin tadına varsın, tam doruğa çıkarken kontratı önüne koyacağım.
They've got this endorphin research... going on at Stateville Sanitarium.
Stateville Şifa Yurdunda süren endorfin araştırmaları var.
They must produce an endorphin that poisons the organisms.
Organizmayı zehirleyen bir endorfin üretmeleri gerekir.
Endorphin.
Endorfin.
It increases endorphin production to help the healing process.
Ayrıca, iyileşme sürecini hızlandırmak için vücudunuzun doğal endorfinini artırır.
Let's add about three percent of Beta endorphin code. Miss Myung.
% 3 beta endorfin kodunu düşüreceğim.
Analysis of Bowman's brain record revealed a suspicious Beta endorphin secretion.
Guld Goa Bowman'ın beyin örneklerini analiz ettik. Anormal düzeyde beta endorfin salgılanmış.
My body has become dependent on the higher endorphin levels it generates.
Vücudum implantın ürettiği yüksek miktarda endorfine bağımlı hale geldi.
I think we can live without the endorphin rush for one night.
Sanırım bir gece endorfin olmadan yaşayabiliriz.
When a person feels pain, his brain produces a substance like endorphin.
Bir insan acı duyduğunda, beyni endorfin gibi bir madde üretir.
It's full of endorphin.
Endorfinle dolu.
feel the endorphin rush... as the surgical steel slices through!
Bıçak delip geçerken vücudunda artan endorfini hisset.
Your endorphin level was sky-high when we came back. Now you're coming down.
Senin endorphin düzeyin geldiğimizde çok yüksekti, şimdi düşüyor.
You experienced an hallucination due to an endorphin release.
Endorfin salgılanmasından dolayı bir hayal görmüşsünüz.
Thousands and thousands of tiny little Meissner's corpuscles... all deliciously sensitive to even the slightest caress... sending all those tiny little endorphin-producing pleasure messages... to the hypothalamus... the primitive brain.
Binlerce ve binlerce ufak tefek yuvarlar... hepsi nefis bir şekilde duyarlı ufacık bir dokunuşa bile... bütün ufak tefek endorfin üretici mutluluk mesajlarını yollarlar... hipotalamus'a - - ilkel beyin'e.
Well, short of an open declaration of affection, there are some fairly reliable physiological responses : elevated blood pressure, increased beta-endorphin production...
Açıkça ilanı aşk etmenin haricinde oldukça güvenilir birkaç fizyolojik belirtiler vardır : kan basıncının artması, beta-endorfin üretiminin yükselmesi,...
Steroids to build up the parallel musculature, these against rejection... synthetic endorphin, adrenalin...
Paralel kas sistemini güçlendirmek için steroit, bunlar da... sentetik endorfin, adrenalin...
Increase of endorphin concentrate although not medically necessary.
Endorfin konsantrasyonunu artırın omzumdan ameliyat olmak istiyorum.
Eleven units of endorphin.
1 1 ünite endorfin.
Your endorphin and hormonal levels are dangerously high.
Endorfin ve hormon düzeyleriniz tehlikeli biçimde yüksek.
Ahh, endorphin rush, man.
Endorfinin sürati.
Salty girls on an endorphin high who just want to lie down.
Endorfini yüksek ve sadece uzanmak isteyen kızlar bizi bekliyor.
Michael's endorphin and adrenaline levels Are excessively elevated.
Michael'ın endorfin * ve adrenalin seviyeleri aşırı yükseldi.
I don't have time to handhold, but the coroner's report Said the endorphin and adrenaline levels in his blood Were sky-High.
Pek bakmaya vaktim olmadı ama adil tıp raporunda endorphin ve adrenaline seviyelerinin çok yüksek olduğu yazıyordu.
You know... endorphins?
Endorphin ne biliyorsun değil mi?
But with the super-Endorphin angle, the scoop is a lot bigger.
Ama süper endorphin olayı daha büyük bir hal almaya başladı.
Endorphins and adrenaline.
Endorphin ve adrenaline.
Every time you take certain amount of iron I release certain quantity of endorphin, which makes you feel wonderful.
Senin her demir alışında ben belli miktarda endorfin salıyorum, bu da seni harika hissettiriyor.
You get a rge of endorphin which blocks the nerve impulses.
Sinirlerin ağrıyı algılamasını bloke edecek kadar çon endorfin salgılarsın.
- Well, it's an endorphin rush.
Endorfinin etkisi.
I get an endorphin rush when I work out.
İdman yaptığımda endorfinim fırlar.
The... the adrenaline, the endorphin rush.
- Adrenalin ve endorfin salgısı.
Yeah, but from what I'm told, the real high is the endorphin rush of a chemical-free birth.
Evet ama duyduğum kadarıyla asıl kafa yapan ilaçsız doğumun yol açtığı endorfin salgısı.
That could happen if you get an endorphin rush.
Endorfin patlaması yüzünden böyle olabilir.
That's the endorphin rush, another benefit of exercise.
Endorfin patlaması, egzersiz yapmanın başka bir yararı.
Because of a little thing called endorphins.
Çünkü vücudunda birazcık endorphin var.
I didn't get an endorphin hit yet.
Daha endorfin vuruşunu alamadım.
Uh, you know that they say when you actually use coupons, it's - - it's almost like an endorphin release.
Derler ki gerçekten kupon kullanırsanız endorfin salgılamış gibi olursunuz.
Enhancement of endogenous levels of beta endorphin... has not so far been shown to reduce the incidence... of metastisis in the distinct cell sites.
Beta endorfininin iç düzeylerindeki artışın farklı hücre birimlerindeki yayılmayı azalttığı henüz görülmedi.
Seems like beta endorphin just doesn't significantly impact... the microphage activity.
Görünüşe bakılırsa beta endorfini nötrofil etkinliğini çok fazla etkilemiyor.
It's scientifically proven that dance stimulates endorphin production in your brain.
Dansın, beyne endorfin salgıladığı bilimsel olarak da kanıtlandı.
Endorphin?
- Endorfin mi?
It should be noted that if there were an endorphin test, these two would score through the roof.
Şunu belirtmekte fayda var ki, eğer bir endorfin testi olsaydı, bu ikisinin sonuçları tavan yapardı.
And that endorphin release will increase your pain threshold, make what's bothering you bother you less.
Endorfin salgılamak ağrı eşiğini arttırır. Canını sıkan şeyi unutmanı sağlar.
Are your endorphin levels rising?
Endorfin seviyen yükseliyor mu?
There's an endorphin release you get from seeing your name on a sign at the airport.
Havaalanında bir tabelada ismini görürsen endorfin salgılarsın.
- Spicy foods cause endorphin release which will lead to a more pleasurable evening for my date.
- Baharatlı yiyecekler endorfin salgılanmasını sağlarlar ki bu da flörtümün daha zevkli bir akşam geçirmesine neden olur.
'Cause you risked your life to save her, so when she's with you she experiences the same dopamine and endorphin release she had during that intense experience.
Çünkü hayatını onu kurtarmak için tehlikeye attın yani seninleyken o gergin anda salgıladığı dopamin ve endorfini yeniden salgılıyor.
You were the first woman I saw on my endorphin high.
- Endorfin salgılarken gördüğüm ilk kadın sendin.
I am still hooked on the endorphin rush. You don't know how it feels.
Nasıl bir histir bilemezsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]