English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Engender

Engender translate Turkish

37 parallel translation
Judge Culhane has never shirked his responsibility... and he's managed to engender the trust of the community.
Yargıç Culhane sorumluluklarından asla kaçınmadı, yine de toplumun güvenini sağlamayı başardı.
Perhaps killing the Doctor would engender more feeling.
Belki de doktoru öldürmek daha fazla his uyandırabilir.
Does passion engender trust?
Tutku güveni doğurur mu?
I would say let me engender a large amount of money, if it's possible, and then don't just let the money sit there and wither away and die but put it into the sun so it could germinate, blossom and grow.
Mümkünse, büyük meblağda bir paranın oluşmasına vesile olalım ve sonra parayı orada bırakıp, sararıp solarak ölmesine izin vermeden güneşe tutarak filizlenmesini, çiçek vermesini ve büyümesini sağlayalım.
He's a fine mascot and will engender school spirit.
Okul ruhunu ortaya çıkaracak en iyi maskot.
I wonder if you're aware of the trust you engender.
Eğer yerine betirmen gereken sorumluluklarının farkına varırsan şaşırırım
Mad, because I aspire to engender and bear your children?
Sana çocuk doğurmayı arzuladığım için mi deliyim?
With gambling to be outlawed on Earth, will the Giovanetto syndicate engender a consortium to perpetuate a new gambling coalition on the Moon?
Dünyada kumar yasaklanınca Giovanetto sendikası..... Ayda kumar için birleşip konsersiyum düzenliycekler mi?
These free radicals engender questions of free will, creativity, and even the nature of what we might call the soul.
Sey bu radikaller ozgur irade ve yaraticiligin ne oldugunu kesfetmeye calistilar, yani dogada ruh denen seyin.
The danger to our country is not only from some terrorists at large, terrorists who, by the way, we've helped engender with 20 years of failed foreign policy.
Ülkemize yönelen tehlike yalnız başıboş teröristler değil. Bu arada bunlar, 20 yıldır süren başarısız dış politikamızla bizim yarattığımız teröristler.
Nice way to engender trust, Agent Jackman.
Doğurmak güven güzel bir yol, Ajan Jackman
You would risk engender-ating ill will on the part of our employers.
Dayanıklılığı son derece üstün seviyede.
I can go to Sydney, engender her trust. Convince her to bring the case to APO.
Sydney'ye gidip güvenini kazanır ve konuyu bu birime getirmeye ikna ederim.
Only a quality level which will engender a performance, that does not insult to myself, or my patrons.
Performansı arttıran ve benimle müşterilerimi küçük düşürmeyen belli bir kalite seviyesi kabul edilebilir.
You know, being flip doesn't engender my trust.
Geyik yaparak güvenimi kazanamazsın.
Almost seems designed to engender sympathy specifically from you.
Sanki ona acımamız için tasarlanmış bir plan. Özellikle de senin.
The danger to our country is not only from some terrorists at large, terrorists who, by the way we've helped engender with 20 years of failed foreign policy.
Ülkemize yönelen tehlike yalnız başıboş teröristler değil. Bu arada bunlar, 20 yıldır süren başarısız dış politikamızla bizim yarattığımız teröristler.
But you tell the world that this was the work of terrorists? Well, you can't buy the public sympathy and goodwill that will engender.
Ama bunun terörist işi olduğunu söylersen bu toplum sempatisi ve iyi niyetleri doğurur.
You engender in me a constant state of sexual arousal.
Beni sürekli bir cinsel uyarılmışlık halinde bulunduruyorsun.
Because I engender pep.
Çünkü moral veriyorum.
I want to really look at his obsession with the blank page really exploring the ways in which his verses engender silence.
Onun boş bir sayfaya olan takıntısına ve sessizliğe olan bakış açısına bakmak istiyorum.
If you can convince him that you're just like him, that you share the same beliefs as him, it will engender trust.
Eğer onu ikna edebilirsen, onun gibisindir, onunla aynı inançları paylaşırsan, sana güvenmesini sağlar.
He already possesses what he needs to engender this one.
Zaten bu örnekle istediğini elde etmiş oldu.
Heaven knows how you engender it, my dear.
Bunu nasıl sağlayabildiğini Tanrı biliyor, canım benim.
If this meta-human can engender irrational feelings of anger in his victims, he can do a lot of damage.
Eğer bu meta-insan kurbanlarında öfkeden doğan akıl dışı hislere sebep oluyorsa, çok büyük zararlar verebilir.
I could force their engagement, but it would hardly engender good will, on either side.
Nişanlamaları konusunda onları zorlayabilirim ama, bu iki taraf içinde iyi olmaz.
But after all these years as awful as it is, everyday I feel a stronger... affinity with other people. See I don't believe all the research. Feelings engender feelings.
Ne kadar korkunç geçmiş olsa da onca yıldan insanlarla yakınlık kurduğum onca günden sonra araştırmalara falan inanmıyorum.
The problem is once the boys reach manhood, we are legally bound to release them, which, unfortunately, leaves them free to engender more idiots like themselves.
Problem şu ki çocuklar reşit olduğunda onları göndermekle mesûlüz ne yazık ki bu da, onların dışarı çıkıp kendileri gibi ileri zekâ geriliği olan çocuklar yetiştirmesine neden oluyor.
♪ Oh, I've tried ♪ Committing fully to the protection of another can often engender a kind of paradox.
Birinin korunmasına tamamen adanmak sık sık çelişkilere yol açabilir.
- Engender fear.
Korku yaratmak mı?
Engender hope.
Umut yaratmak.
- I surrender to the tender you engender
- Yumuşaklığına teslim oluyorum
We argue that Irving deliberately subordinated the truth in order to propagate anti-Semitism and engender sympathy for the Third Reich.
Irving'in Yahudi karşıtı propaganda yapmak ve Nazi Almanya'sının sempatisini kazanmak için kasıtlı olarak gerçeği çarpıttığını savunuruz.
And in entrusting our work to you, we assumed it would engender a loyalty between us, one that went both ways.
Çalışmamızda seni görevlendirmemizle birlikte aramızda bir sadakat ortaya koyacağını, bunun iki tarafın da işine geleceğini sanıyorduk.
So I said, " We need to engender this.
" Buna yol açmalıyız.
I believe it's time, nay, long past time, to transform your charitable arm and engender a permanent foundation.
Bence yardımsever yanını kalıcı bir vakfa dönüştürmenin zamanı geldi de geçiyor bile.
You know how to engender loyalty in others, Kate.
Başkalarında sadakati nasıl oluşturacağını biliyorsun Kate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]