English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Enhancement

Enhancement translate Turkish

248 parallel translation
Noyo will bring jobs and may not believe it, but, in fact, we fisheries enhancement.
Noyo iş verecek, buna inanmayabilirsiniz ama, gerçekte, balıkçılığı geliştireceğiz.
- Enhancement.
- Geliştirme.
- Do you wish to try the enhancement?
- Denemek ister misiniz?
Gentlemen, if this is what you call enhancement,..... you have a gift for understatement.
Beyler, sizin geliştirme dediğiniz şey eğer buysa... sizlerde, yaptıklarınızı hafif göstermek gibi bir yetenek var.
Gentlemen, if this is what you call enhancement,..... you've got a gift for understatement.
Beyler, siz buna "geliştirme" diyorsanız... sizde büyük bir alçakgönüllülük var demektir.
It has self-enhancement capabilities.
Kendini geliştirme kapasitesi var.
Computer enhancement.
- Görüntü iyileştiriliyor.
The theory of helium fusion enhancement has been discussed for over a century.
Helyum birleştirme artışı teorisi... bir yüzyıldan fazladır konuşuluyor.
I even ran an enhancement for micro-seismic disturbances.
Hatta mikro-sismik girişimlerin düzeylerini bile arttırmayı denedim.
- Hit enhancement.
- Artışa bas.
Can we do some kind of electronic enhancement?
Bilgisayarın desteği olabilir mi?
- A laser enhancement of the fingertip.
- Parmak izinin lazerle büyütülmüş hali.
They don't care about his intelligence enhancement.
Zekasındaki ilerlemeyi umursamıyorlar.
Your intelligence enhancement work was brilliant.
Zeka geliştirme çalışman çok başarılıydı.
Oh, whoever this Mr. Mowbry is, I'm sure he won't object to our civic enhancement.
Ah, kim bu Bay Mowbry, eminim bizim toplumu iyileştirilmesine itiraz etmez.
We'll see you when you get back from Image Enhancement Camp.
İmaj Artırma kampından döndükten sonra görüşürüz.
Also, you have too much lip enhancement.
Dudak rengin de çok fazla.
Reroute the signal enhancement module to the main sensor.
Sinyal kuvvetlendirme modülünü ana algılayıcıya yönlendir.
The image enhancement functions are on your console.
Resim netleştirme ve dönüştürme fonksiyonu senin konsoluna aktarıldı.
One minute. I'm running an image enhancement sequence.
Bir dakika. Resim netleştirme programı çalıştırıyorum.
I used conditioned response, then environmental enhancement.
Şartlı tepkiyi kullandım, sonra çevresel pekiştirme.
This enhancement module has enough active memory to provide them with experiences for a lifetime.
Bu genişleme ünitesi onlara bir hayat dolusu tecrübeyi sağlayacak aktif belleğe sahip.
The video enhancement is not that great.
Video o kadar iyi göstermiyor.
Enhancement, South to Santa Monica,
Yaklaşıyor, Santa Monica'nın güneyi,
As of today, you are official... theme-zoo visitation enhancement facilitators.
Bugünden itibaren, sizler resmi olarak.. hayvanat bahçesi ziyaretçi arttırma takımısınız.
I got guys that can use enhancement software to give us a usable image.
Daha net bir görüntü elde etmemiz için yazılım programları olan tanıdıklarım var.
My personality enhancement project- - it's taken an unexpected turn.
Kişilik geliştirme projem... beklenmeyen bir duruma dönüştü.
Several years ago he was involved in a U.F.O. photo enhancement scandal, but he continues to profess his innocence.
Birkaç yıl önce, bir UFO'nun fotoğrafını açık artırmayla satma hususunda bir skandala karıştı, ama işine sessiz sedasız devam etti.
He's what we call an enhancement smoker,'cause he thinks marijuana makes every activity that much better.
Bu tip bizim "artırıcı içici" adını verdiklerimizden biri, çünkü marihuananın yaptığı her şeyi daha iyi hale getirdiğine inanıyor.
Physical enhancement caters not only to size.
Estetik ameliyatlar sadece boyutları ile sınırlı değil.
We've managed to augment the surveillance video from the multi - purpose room and... some of the corridors... with computer enhancement. You're not going to believe this.
Çok amaçlı odadaki gözetim videosunu ve bazı... koridorlardakini, bilgisayar... yardımıyla çözmeyi başardık.
We have the computer enhancement.
Elimizde bilgisayar destekli bir veri var.
/'ll get a clearer image through computer enhancement.
Bilgisayarla görüntüsünü netleştireceğim.
What we have here is 137 billable man-hours a hundred-pIus thousand dollars machine and the result is an enhancement of the back of some guy's head.
Yaptığımız işin tutarı 137 kişinin yevmiyesine eşdeğer bu makine yüzbin dolarlık sonuçta birilerinin kafalarının arkadan görüntüsünü netleştiriyoruz.
Ask the radio-enhancement of the subway.
- Kondüktöre git ve destek iste.
But imbecility in women is a great enhancement to personal charms!
Ama bir kadının aptallığı çekiciliğini artırır!
" Everyone knows marijuana's a drug enhancement
" Herkesin bildiği üzere esrar...
But this is just... cosmetic enhancement and hairspray.
Ama bu sadece ruj ve sadece saç spreyi..
That one has no perfume enhancement, just pure synthetic pheromones for those who want to maximize biologic signals.
Onda parfüm katkısı yok. Saf sentetik feromonlar. Biyolojik sinyallerini azamiye çıkarmak isteyenler için.
N okia 6100 digital, with voice enhancement.
Dijital ses donanımlı, Nokia 6100.
I'm programming a shield enhancement that will protect Voyager.
Kalkanları geliştirecek bir program hazırlıyorum, bu sayede Voyager korunacaktır.
Thanks to our friendly neighbors there will be no fluorescein bloodstain enhancement.
Arkadaş canlısı komşularımız sağ olsun artık floresan kan lekesi araştırması olmayacak.
My enhancement brought up this dark edge around the anomaly.
Karanlık bölgeyi büyüttüğüm zaman siluetin çevresinde...
Under the sleeping trees, it is almost pitch-black, but with image-enhancement, we get a Leaellynasaura's-eye view of the clan.
Uyuyan ağaçların altında, neredeyse derin karanlık var, ancak bir görüntü iyileştirmesiyle, bir Leaellynasaura'ın gözünden klanın görünüşünü görebiliyoruz.
A great enhancement of the imagination, leading to compulsive writing of words drawing, and the creation of elaborate fantasies.
Hayal gücünün, zorlayıcı bir şekilde kelimelere dökülmesi, resim yapmak ve ince fantezilerin yaratılmasına neden olan hayal gücünün artması.
Tell Lab to do a reverse algorithm on that tape, and then get it into enhancement.
Labaratuvara söyle kasedin algoritmasını alsınlar ve daha sonra da ses seviyesini arttırsınlar.
Then your reaction was the result of a technological enhancement, just as mine was the result of a technological malfunction.
O zaman senin o tepkin teknolojik bir geliştirmenin sonucu oluyor ki, aynen benin teknolojik arıza sonucu ağlamam gibi.
A little more life enhancement for the garden work.
- Bahçevanın kalite kontolü hesabı.
Well, I did an enhancement.
Şey, onu çoğalttım.
I'm running the image through an enhancement filter.
Görüntüyü filtreden geçiriyorum.
- Memory enhancement.
- Hafıza geliştirme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]