English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Enola

Enola translate Turkish

80 parallel translation
First class, on the Enola Gay... me, and Ruby, and Sirhan, and Ray... and Tippet, and Jack, and Bobby, and King, and Medgar, and Malcolm.
Enola Gay'de birinci mevkideyiz. Ben, Ruby, Sirhan, Ray... Tippet, Jack, Bobby, King, Medgar ve Malcolm var.
Here, in 5 of August, the first bomb of Uranian was placed in a B-29 bomber call Enola Gay, in honor of the mother of the pilot.
Burada, 5 Ağustos'ta dünyanın ilk uranyum bombası, B-29 uçağına yüklendi. İsmi Enola Gay'di. Pilotunun annesinin adını almıştı.
One day later, before dawn, the Enola Gay unglued.
Ertesi sabah gün ışımadan önce, Enola Gay havalandı.
In 6 of August, two days before the Russians to say that they went to attack Japan, the Enola Gay took off for its trip of 2400 km.
6 Ağustos'ta yani Ruslar Japonya'ya saldıracağını ilân etmeden iki gün önce Enola Gay, 2.400 kilometrelik yolculuğu için havalandı.
To 8h15 of the morning of 6 of August, the Enola Gay, the 32 a thousand feet, it launched the bomb on Hiroshima.
6 Ağustos sabah saat 8 : 15'te 32.000 feet'te uçan Enola Gay, Hiroşima'ya bombayı bıraktı.
The third was the Enola Gay... named after the captain's mother.
Üçüncüsü sonradan'Kaptanın Annesi'... diye de anılacak olan'Enola Gay'di.
Weather observation plane Easerly calling Enola Gay.
Hava gözlem uçağı Enola Gay'i arıyor.
Calling Enola Gay.
Enola Gay'i arıyor.
Enola Gay getting ready to drop on target.
Enola Gay hedefe kilitleniyor.
Enola.
Enola.
- You'd tell me if you knew, wouldn't you, Enola? - Mm-hmm.
Bilsen söylerdin, değil mi Enola?
Run, Enola.
Koş, Enola.
Enola!
Enola!
Enola, get down.
Enola, eğil.
- Enola!
- Enola!
- Enola, jump.
Enola, atla.
Enola, come here!
Enola, buraya gel!
Enola, come over here.
Enola, buraya gel.
Enola, what'd I tell you?
Enola, sana ne demiştim?
- Enola, just do as he says.
- Enola, dediğini yap.
Enola wanted to give you this.
Enola, bunu sana vermemi istedi.
Enola?
Enola?
Enola, what are you doing?
Enola, ne yapıyorsun?
It was in the basket we found Enola in!
Enola'yı bulduğumuz sepette vardı!
- Well, what about Enola?
- Enola ne olacak?
Where's Enola?
Enola nerede?
Enola's the reason we're in all this trouble.
Bunlar başımıza Enola yüzünden geldi.
Enola's been there.
Enola orada bulunmuş.
So that's why he's going after Enola...
Demek Enola'yı kurtarma nedenin bu.
If I take a bearing from the sun and reverse the coordinates on Enola's back, then Dryland is that way!
Güneşi ölçü alıp koordinatları Enola'nın sırtının tersine çevirirsem Toprak Ülke bu tarafta!
Enola, I have to go now.
Enola, artık gitmeliyim.
Sweet Enola Gay, son!
Enola Gay uçağı adına, oğlum!
- Sweet Enola Gay, son!
- Enola Gay uçağı adına, oğlum!
Sign out a car and paint "Enola Gay" on the side... because we're gonna drop the bomb on Holland.
Bir araba kirala ve yanına Enola Gay'in resmini yap. Çünkü Holland'ı mahvedecek bombayı sen koyacaksın.
Gentlemen, meet the Enola Gay.
Beyler, karşınızda Enola Gay.
When the Enola Gay dropped her payload on Hiroshima, only 107 men in the entire country knew what that specific payload was.
Enola Gay, Hiroşima'ya yükünü bıraktığı zaman... Bütün ülkede bu yükün ne olduğunu sadece 107 kişi biliyordu.
This is where Paul Tibbets took off in the B-29 that he named Enola Gay for the bomb at Hiroshima and it came up out of the pit, right here and then Tibbets flew that mission.
Paul Tibbets buradan Hiroşima'ya atılacak bombayı taşıyan Enola Gay adlı B-29'la havalandı. Buradaki bölüme geldi ve sonra Tibbets o görev için uçtu.
The pilots of the Enola Gay should go to Hiroshima and Nagasaki to apologize for what they did and never speak of the positive effects of the atomic bomb.
Enola Gay'in pilotları yaptıkları şey yüzünden özür dilemek için Hiroşima ve Nagasaki'ye gitmeli ve bir daha asla atom bombasının olumlu etkilerinden söz etmemeliler.
Are you sure Enola graduated already?
- Zaten emin Enola mezun misiniz?
I said, I'd like to name it after my mother. Her name was Enola Gay, and I know that there'll never be another B-29,
Adı, Enola Gay'di ve biliyorum ki, bir daha üzerinde "Enola Gay" yazan bir B-29 ya da herhangi bir uçak asla olmayacak.
I don't think there'll be an airplane flying, that will have the name Enola Gay on it. I think the airplane will go down in history, and I want it to be with a good omen.
Sanırım, uçak tarihe geçecek ve ben bunun iyi bir isimle olmasını istiyorum.
Number two, the Great Artiste, carrying recording equipment.
Birinci uçak, Enola Gay, bombayı taşıyacak.
When we got to the Enola Gay, that was our first big surprise, there were lights all over the place,
Ama Yüzbaşı Parsons, "Ben bir tane almak isterim" dedi. Onun durumunu anlayabiliyordum çünkü bomba hakkında herkesten fazla teknik bilgiye sahipti.
And retuning home! Check! Two hours later, the Enola Gay met up with the scientific and photographic planes.
Parsons, daha sonra bir ekmek somunu büyüklüğündeki barut şarjörlerini alıp, teker teker yerleştirdi ve sonra kuyruk kapağını yeniden yerine takıp döndürerek, sabitleştirdi.
I just want you guys to know we're carrying a bomb with so much power we've got a good chance to end the war in one go
İki saat sonra, Enola Gay araştırma ve fotoğrafçı uçakları ile karşılaştı. Şimdi, Hiroşima'ya üç saatlik uzaklıkta idiler.
Ahead of the Enola Gay, another B-29 was already flying over Hiroshima, checking the weather. It triggered an alert.
Enola Gay'in ilerisinde bir başka B-29, hava durumunu kontrol etmek üzere uçmaktaydı.
As the people waited in air raid shelters, the weather plane reported its findings to the Enola Gay by coded message. Cloud cover less than three tenths at all altitudes.
İnsanlar aşağıda sığınaklarda beklerken hava kontrol uçağı, raporunu şifreli bir mesajla Enola Gay'e göndermişti.
And when we got out of the airplane, of course we were all getting out, we're tired and I get out, I remember getting out, carrying my oxygen mask, I'm right behind Paul,
Altı saatlik bir dönüş uçuşundan sonra, Enola Gay, Tinian Adası'na varmıştı. Ve tabii ki, bizi karşılamaya gelen, üç, dört belki de beşyüz kişi vardı.
Number one, the Enola Gay, carrying the bomb.
Bu görevde yer almış olan üç üçak vardı.
And this was not like any mission we'd ever flown. You know, this was like a Hollywood premiere!
Enola Gay'in yanına geldiğimizde ilk büyük sürprizle karşılaştık çünkü her taraf ışığa boğulmuştu.
After a six-hour return flight, the Enola Gay reached Tinian Island.
Bir yerde bunun anlamı, çıkarma sırasında daha az düşman ile kapışacağımızdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]