English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Enriching

Enriching translate Turkish

69 parallel translation
Was I to go on enriching an unknown lady?
Gidip de tanımadığım bir kadını zengin mi edecektim?
" for enriching the cultural life of the Empire...
" imparatorluğun kültürel hayatını zenginleştirdiğiniz için...
But, as you suggest, hardly enriching to the soul.
Ama anlayacağın üzere, kalbi katılaştırıyor
Enriching travel...
Bolca seyahat...
They should harness their best traditions making them fruitful and enriching them with the conditions of the fight for national liberation.
Geleneklerindeki en iyi şeyleri çekip çıkarmalı ve bunların ulusal özgürlük hareketinin koşullarında meyve vermesini sağlamaları gerekiyor.
For ages and ages, man has been storing knowledge and enriching his mind to attain the wonderful perfe ction that life has be come.
Çağlar boyunca insanlık hayatın ne olduğuna... kusursuz bir mükemmellikle erişmek için... bilgiyi biriktirdi ve düşüncesini zenginleştirdi.
Enriching the world...
Dünyaya değer katmak!
My mother's sons Maurice and Bevis were bitter disappointments to him. Wastrels enriching.
Abimin oğulları maurice ve beavis büyük hayal kırıklığıydı onun için zayıf şımarık çocuklar
( Woman ) For many people Leading busy lives, enriching their sex lives might just mean setting aside a few hours with their partner after the kids have gone to sleep, climbing into bed early and rekindling neglected desires.
Yoğun günlük yaşam içinde olan insanlar için seks, çocuklar uyuduktan sonra eşiyle birkaç saat erken yatağa girerek ihmal ettikleri arzularını yeniden diriltme çabası anlamına gelmektedir.
You find that enriching?
Bunu da zenginleştirici mi buluyorsun?
So floating algae in the seas and the lakes play a greater part in enriching our atmosphere with oxygen than all the land-based plants put together.
Bu sebeple göl ve denizlerde yüzen algler karada yaşayan tüm bitkilerin birlikte ürettiği oksijenden daha fazlasıyla atmosferimizi zenginleştirme konusunda büyük rol oynuyor.
But most are just two people passing through life, enriching or aggravating each other's lives briefly.
Ama çoğunda yalnızca hayatı aynı anda yaşayan insanlardır. Birbirlerinin hayatlarını kısa bir süre için zenginleştirir, anlamlandırırlar.
They've been enriching. Have they been enriching for you, Dad? Oh my God!
Bunlar seni zenginleştiren sohbetler mi baba?
Yes, this should be enriching for all of us.
Evet. Bu gezi hepimizi zenginleştirmeli.
In every square inch, billions of microbes and other organisms, go about their business, building and enriching the soil we grow our food in helping condition the air we breathe and cleaning the rainwater on its way downhill to the reservoirs.
Her santimetrekarede gezinen milyarlarca mikrop ve organizma üzerinde besinlerimizi yetiştirdiğimiz toprağı işleyerek onu daha bereketli hale getirir, soluduğumuz havayı düzenlemeye yardım eder....... ve rezervuarlara doğru akan yağmur suyunu temizler.
Millions more will return to the mud of the riverbed enriching it for the next generation
Milyonlarcası nehir yatağının çamuruna bir sonraki nesil için orayı zenginleştirerek dönecek.
Thank you for enriching my stay here with those immortal words.
Thank you for enriching my stay here with those immortal words.
I just wanted to let you know I'm really looking forward to this exciting and academically enriching trip.
Sadece bilmenizi isterim ki bu heyecan verici ve akademik olarak zenginleştirici turu dört gözle bekliyorum.
This regime has the design for nuclear weapon, was working on several different methods of enriching uranium and recently was discovered seeking significant qualities of uranium from Africa.
Bu rejim bir nükleer silahın tasarımına sahip,... uranyum zenginleştirmesine yönelik bir dizi plan üzerinde çalışıyor,... ve son zamanlarda Afrika'da kaliteli uranyum arayışı içerisine girmiş.
But, those of these last few months are positive, and very enriching,
Ama, şu son bir kaç ay içindekiler ise esaslı ve bereketliydiler.
Their other mother is prepared to deprive them of that enriching experience out of pure petty selfish pique.
Anneleri bu zenginleştirici tecrübeyi tamamen dar kafalı ve bencil bir kızgınlığa dönüştürerek beni onlardan mahrum bırakmaya hazırlanıyor.
Then let's play to our strengths and stick to pictures of smiling kids... engaged in the multitude of enriching activities that Neptune has to offer?
O zaman bizim öğrencilerimizin yüzünü güldürmemiz için ne gibi aktiviteler yapmamız gerektiğini bana söyleyebilirsiniz?
It may be mud, but there's just nothing quite like it for enriching the blood.
Yedikleri çamur olsa da fillerin kanını zenginleştirmeye birebir.
Like they're enriching it?
Zenginleştirmişler mi?
Are they enriching the...
Zenginleştirmişler mi?
They're enriching the beers, Charlie. They're enriching their beer.
- Birayı zenginleştirmişler, Charlie.
Where are they enriching... What is going on in this place?
Burada neler oluyor böyle?
enriching the pristine gas clouds which chemistry of the life.
O zengin ve saf gaz bulutları yaşamın kimyasını içeriyordu.
Well, ladies and gentlemen That aroma enriching the breeze
Bayanlar baylar Meltemi zenginleştiren bu koku
and yet, each month, i felt the full moon enriching me with its energy.
Her ay dolunayın beni enerjisiyle kuvvetlendirdiğini hissediyordum.
Then perhaps you should be indebted to me, for enriching your sad, purposeless life.
O zaman belki de bana bir teşekkür borçlusun çünkü seni o mutsuz, boş hayatından kurtardım.
Thank you for the wonderful, enriching opportunity. "
Bana verdiğiniz mükemmel fırsat için teşekkürler. "
You and your private army enriching uranium, selling it to unstable countries.
Sen ve senin uranyum zenginleştirip dengesiz ülkelere satan özel ordunu.
Whether you want to be someone who lives on, the endless, epic arc of history, or a quickly discarded, decomposing vessel enriching the soil.
İster yaşamınızı sonsuz destansı bir tarihe adınızı kazıyarak idame ettirirsiniz ister bir kenara atılır ve çürüyerek gübre olursunuz.
Andrew Koch : In 1974 A.Q. Khan was working at a company that was developing a brand-new process for enriching uranium.
Andrew Koch : 1974'de A.Q. Khan, uranyum işlemesinde yepyeni bir süreç geliştiren bir şirkette çalışıyordu.
Enriching uranium is still beyond the reach of the individual.
Uranyumu işlemek hala kişinin tek başına yapabileceği bir şey değil.
Well, so long as it's work-related And personally enriching.
Bayağıdır işte beraberiz kişisel olarak da tanışıyoruz.
The college will be providing and enriching.. .. varied multicultural events over the next five days period.
Üniversitemizin etkinleri çok çeşitli olacak... önümüzdeki 5 gün içinde bir çok kültürel etkinlik düzenlenecektir.
In 1991, the United States invaded Iraq, and afterwards weapons inspectors discovered Saddam was six months off enriching uranium to sufficiently high specifications to make a nuclear bomb.
1991 yılında Birleşik Devletler Irak'a saldırdı ve sonrasında silah denetleyicileri Saddam'ın, nükleer bir bomba oluşturabilmek için yeterli miktardaki uranyuma ulaşabilmesine 6 ay kaldığını öğrendiler.
and was working on five different methods of enriching uranium for a bomb.
Bombayı oluşturabilmek için uranyumu zenginleştirici 5 farklı metot üzerinde çalışıyordu.
Yeah, I've been enriching my wardrobe lately.
Evet, son zamanlarda gardrobumu zenginleştiriyordum.
I'm glad you guys are finding this to be such an enriching experience. Oh look!
Sizin aksinize böylesine zenginleştirici bir deneyim yaşayacağım için memnunum.
The President of Iran denies this and once again insists that they are only for enriching uranium for peaceful purposes.
İran Cumhurbaşkanı bunu reddederek bunun sadece barışçıl amaçlar için uranyum zenginleştirme olduğunun bir kez daha üstünde duruyor.
OK, I know we all got off to a bad start, but I'm thinking if we all pull together, this could be an interesting, enriching and very brief experience for us all.
Harika. Kötü bir başlangıç yaptık biliyorum ama halledebiliriz. Bu hepimiz için ilginç ve değerli bir deneyim olabilir.
Momo, I promise you that being a mother is one of the most rewarding and enriching experiences a person can have.
Garanti ediyorum, anne olmak bir insan için en dolu ve zengin tecrübedir.
That's, uh... culturally enriching. - Ah.
Kültürel anlamda zengin bir yemek o.
As soul-enriching as that sounds, I'll meet you there once I'm done here.
Kulağa ne kadar insana değer katıcı gelse de işim bittikten sonra orada buluşuruz.
A tidy sum, but hardly indicative of a man bent on enriching himself.
Hatrı sayılır bir miktar ama pek de zengin olmayı kafasına koyan birinin göstergesi değil. - Bunu biliyoruz.
And watch your babies who have come together from 50 schools of Mumbai to take you on an enriching journey fasten your seatbelts...
Mumbai'den 50 okul sizi harika bir yolculuğa çıkaracak. Kemerlerinizi bağlayın.
There are many enriching electives to choose from...
Seçebileceğin bir sürü güzel seçmeli bulunmakta.
Don't tell me, ladies... You find the book so enriching, you can't help but discuss it amongst yourselves?
Kitabı çok iyi bulduğunuz için aranızda tartışmaya başladınız herhalde hanımlar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]