English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Environmentalists

Environmentalists translate Turkish

92 parallel translation
Give them an excuse to check out the environmentalists, dancing societies organic-food freaks and, uh, oh, yes, the lefty priests.
Onlara çevrecileri, dans kulüplerini, organik meyve manyaklarını araştırmak için bir bahane ver yeter. Ha bir de solcu rahipleri.
But I've just heard that Disaster Area met with the environmentalists and had them shot!
Ama duyduğuma göre Yıkım Alanı çevrecilerle buluşmuş ve onları öldürtmüş!
We're finally softening up these environmentalists.
Nihayet şu çevrecileri yumuşatabileceğiz.
Environmentalists call it a disaster.
- Doğayı koruyanlar bunu felâket olarak nitelendirdi.
It's stupid for environmentalists to plant trees... when they don't know what they're doing.
- Atları geri aldınız mı? - Ne yapacaklarını bilmedikleri... halde şehre ağaç dikmeye kalkmaları çok aptalca.
The Equal Environmentalists of Earth?
Yeryüzü Çevrecileri?
She's having a breakfast confab with the environmentalists.
Çevrecilerle kahvaltı yapıp sohbet edecek.
I'm tired of fucking Earth Day. I'm tired of these self righteous environmentalists, these white, bourgeois, liberals who think the only thing wrong with this country is there aren't enough bicycle paths.
Kodumun Dünya Günü'nden, kendilerine göre dürüst çevrecilerden, bu ülkede tek yetersiz şeyin bisiklet yolu olduğuna inanan beyazlardan, kapitalistlerden ve demokratlardan bıktım.
Besides, environmentalists don't give a shit about the planet!
Ayrıca, gezegen çevrecilerin umrunda değil!
Good environmentalists who'd kill Mattiece and his oil field.
Mattiece'in hakkından gelirler.
Spotted owls swooped down and pecked the eyes out of some environmentalists?
Ne? Benekli baykuşlar saldırıya geçip bazı çevrecilerin gözlerini mi oymuş?
And to think those idiot environmentalists were protesting this landfill.
Bir de şu salak çevreciler burayı protesto etmeyi düşünüyorlar.
" You environmentalists!
" Çevreciler!
I'll have Eskimos and environmentalists probing all the orifices of my body for the next two weeks.
Önümüzdeki iki hafta boyunca... Eskimolar ve çevreciler ensemde boza pişirecek.
Local environmentalists want investigations by the EPA OSHA and the Department of Environmental Concerns.
Yerel çevreciler, EPA, OSHA ve Çevre Bakanlığının... araştırma başlatmasını istiyor.
Though no one gave a damn about Mr. Bundy's protest environmentalists insist that Polk field must now be protected since this useless but endangered insect has apparently established a colony there.
Bay Bundy'nin protestosunu hiç kimse umursamamış olsa da çevreciler, Polk sahasının korunması gerektiğinde ısrarlılar. Çünkü bu gereksiz ama tehlikeli böcekler, anlaşılan o ki burada bir koloni kurmuşlar.
Ecoterrorists or militant environmentalists. Right.
Eko-teröristler ya da militan çevreciler.
Environmentalists have pretty much made sure that all the land you see here is untouchable.
Çevreciler buradaki doğal ortamın el değmemiş olduğundan eminler.
But you know those environmentalists.
Gıcık çevrecileri bilirsin.
Today environmentalists from all over the globe... are adopting a new, more holistic approach to their studies... which they call "deep ecology."
Günümüzde dünyanın dört bir yanındaki çevreciler... araştırmalarının sonucunda yeni ve ortak bir sonuca ulaşıyorlar... buna "derin ekoloji" diyorlar.
- Environmentalists!
- Çevreciler!
Mmmwere environmentalists.
Mmmbiz çevreciyiz.
Oh, well... you environmentalists really dress hot.
Siz çevreciler gerçekten çok seksi giyiniyorsunuz.
Draw that kind of attention, environmentalists come in on their heels.
Bu şekilde ilgi çekmek, çevreciler avuçlarının içinde.
They were the world's first environmentalists.
Onlar dünyanın ilk çevrecileriydiler.
Lisa, if we start conserving, the environmentalists win!
Lisa, eğer korursak, çevreciler kazanır!
Liz will stay solid if the environmentalists don't get to her.
Çevreciler bulaşmazlarsa Liz'de oldukça sağlam duracaktır.
" A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is the most important thing in the world.
" Bir ayının menüsü liberalleri, demokratları, ve çevreci tipleri içerir, bunlar dünyadaki en önemli şeyin, benekli baykuş olduğunu sanırlar.
Protecting all those poor, defenseless oil companies from those big bad environmentalists?
Güçsüz, savunmasız petrol şirketlerini.... kocaman kötü çevrecilerden mi koruyoruz?
They attack environmentalists :
Hep çevrecileri eleştiriyorlar.
We give the environmentalists the music and the industry the action.
çevrecilere ninni söyledik, üreticilere ise gaz verdik.
So we make the environmentalists happy because its cleaner.
Yani çevrecileri mutlu ediyoruz çünkü bu temiz enerji.
You want me to vote on the environmentalists'side?
Çevrecilerin tarafına mı oy vereyim istiyorsun?
We investigated... radical environmentalists, pro-choice groups, the Revolutionary Communist Party of America.
Radikal çevrecileri, kürtaj yanlılarını ve Amerika Devrimci Komünist Partisi'ni soruşturduk.
The scientists know, the environmentalists know, the companies know and the general public knows, and yet we're allowing ourselves to do it.
Bilim adamları biliyor, çevreciler biliyor, şirketler ve genel halk da biliyor ve bunları yapmamıza göz yumuyoruz.
The environmentalists, though, they don't wanna lift the ban on D.D.T. because it might thin the shells of some bird's eggs.
Oysa çevreciler, bazı kuşların yumurtalarının kabuğunu inceltebilir... diye, DDT üzerindeki yasağı kaldırmak istemiyorlar.
Environmentalists.
Çevreciler için.
I didn't know environmentalists liked to party.
Çevrecilerin partileri sevdiğini bilmiyordum.
A subject which caused quite a stir among environmentalists when those subways were dumped in the east river.
Bu konu çevreciler tarafından kurcalanınca bu vagonlar Doğu Nehrine atıldı.
Those environmentalists got so up in arms over the potential disappearance of one stupid bird...
Çevreciler bir salak kuş yok olacak diye öyle bir ayaklandı ki...
I did yearbook and young environmentalists and multicultural club.
Yıllık, genç çevreciler ve çok kültürlülük kulüplerine üyeydim. Böbürlenmeyi sevmem ama ayrıca sekizinci sınıfta
Our environmentalists said, that there was no fish.
Ekolojistlerimiz orada balık bulunmadığını söylüyorlar.
And we've got environmentalists, or as I like to call them, "mentalists", protesting at the site.
Bir de şantiyede protesto yapan çevreciler ya da benim deyişimle "deliler" var.
Exactly, and of course, the environmentalists are howling, and the opposition is scoring points.
Çevreciler sesini yükseltiyor, ve rakiplerimiz puan topluyor. - Hazır mısın?
Now, most environmentalists feel that this event is like the red tide in the ocean, but instead of algae killing fish, this happened on land.
Şimdi, birçok çevreci, bu olayın, okyanuslardaki kızıl suya benzediğini düşünüyor. Ama bu kez, yosunlar balıkları öldürmedi ve bu olay karada meydana geldi.
And more often than not, environmentalists scare people into believing that industry is solely to blame, when in fact, there's no real proof of that.
Ve çoğunlukla çevreciler, insanları suçlunun sadece sanayi olduğu yönünde korkuturlar ama gerçekte ellerinde somut bir kanıt yoktur.
... radical environmentalists and clearly a legitimate terrorist threat.
... radikal çevrecilerin ve açıkça yasal teröristlerin bir tehdidi.
Because I've also got e-mails from some environmentalists that say... "Crazy people like you give the rest of us a bad name."
Çünkü bazı çevrecilerden "Senin gibi deliler yüzünden adımız kötüye çıkıyor." tarzında e-postalar da aldım.
Like the environmentalists say :
Çevrecilerin dediği gibi :
Some radical environmentalists protesting the "exxon valdez" spill.
Bazı radikal çevreciler "Exxon Valdez" gemisinin denize petrol dökmesini protesto etmişlerdi.
Jimmy Hoffa, the union along with the environmentalists and people of
DTÖ ye karşı gösteri düzenlemek için sokaklara çıkabileceği tahmin ediliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]