English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Eod

Eod translate Turkish

78 parallel translation
- Let's get EOD in here.
- Bomba İmha Birimini ( EOD ) çağıralım.
Where in the hell did he receive his EOD training at?
EOD eğitimini nerede almış bu herif?
E.O.D.,
EOD.
I was uh, heading'a team, E-O-D.
Bir EOD ( Patlayıcı Malzeme İmha ) timinin başındaydım.
Bravo team, EOD, stand by for munitions off-loading.
Bravo Ekibi, Patlayıcı İmha, mühimmat nakli için bekleyin.
EOD's sure taking their sweet time getting here.
Bomba İmha Ekibi, buraya gelerek kesinlikle önemli zamanını harcıyor.
Three other Marines have gone missing from EOD units in the last eight years. What's she saying?
Son sekiz yılda, EOD birliğinden üç denizci daha kaybolmuş.
Three Marines have gone missing from EOD units.
Ne söylüyor?
I want everything there is on that EOD team from'92.
EOD takımıyla ilgili her şeyi bilmek istiyorum.
Ah, in 1992, we were closing out the base in the Philippines, and Sacco's EOD team was in charge of clearing out the ammunition dumps.
1992'de, Filipinler'deki üs boşaltılıyordu, ve Sacco'nun EOD takımı cephanelikleri boşaltmakla görevlendirilmişti.
Just make sure your people stay inside the marked areas cleared by EOD
Yalnız, adamlarınızın bombasız olarak işaretlenen yerlerde durmasını sağlayın.
I want everybody off this range except EOD personnel.
Patlayıcı uzmanları dışında kimse burayı geçmeyecek.
EOD missed ordnance marking the path.
Patlayıcı uzmanları bir bombayı işaretlemeyi unuttu.
Look, EOD kicked me off the range.
Patlayıcı temizleme olayı, elimi kolumu bağladı.
EOD has cleared 10 % of the range so far.
Patlayıcı uzmanları alanın % 10'unu temizledi.
We can't take your EOD away, but you're not going out on a major's pay.
Senin görev süreni kısaltamayız ama kesinlikle Binbaşı rütbesiyle gitmeyeceksin.
We find them, flag them, set up a perimeter and call in EOD.
Onları bulduk, işaretledik, çevreyi kuşattık ve bomba imha ekibini çağırdık.
I'll call EOD.
Bomba imhayı arayayım.
EOD.
Bomba İmha.
EOD's on site sweeping for secondaries.
Patlayıcı madde imha ekibi geldi.
Sir, EOD's been studying the pictures of the bomb vest.
Efendim, uzmanlar bombanın resimlerini inceledi.
I had EOD sweep the rest of the sand traps.
Patlayıcı madde imha ekibim, diğer kum kapanlarını tarıyor.
No one in until EOD gets here.
Patlayıcı madde imha ekibi gelene kadar kimse içeri girmeyecek.
If it detonates before EOD gets here, we'll lose evidence.
Patlayıcı madde imha ekibi buraya gelmeden patlarsa kanıt kaybederiz.
Place has been crawling with EOD since yesterday.
Depo dünden beri bomba imha uzmanı kaynıyor.
EOD's still on their way, boss. Because before you said you'd kick my ass... do it!
- Bomba imha ekibi geliyor patron.
It's still hot. Our eod forensic team only lasted two minutes.
Olay hala sıcak.Sadece 2 dk nız var.
EOD just pulled a nine on a haji in a car.
Bomba İmha, silahını arabadaki hacıya doğrulttu.
EOD has the situation under control.
Bomba İmha durumu kontrol altına aldı.
I was in Intelligence seven years before I joined EOD.
Bomba İmhaya katılmadan önce yedi yıl istihbaratta görev yaptım.
- You're an EOD?
- Sen bomba İmhacı mısın?
So basically, with the EOD, the strike round is gonna be down here somewhere if you're aiming at 25 meters.
Yani EOD, ile atışların çoğu burda olacak 25 metreye hedef alırsan.
IA soldiers saw it and they're gonna bring in EOD now to come over and take a look and disarm it.
IA askerleri bunu gördü ve EOD getirdiler bakıp, onu etkisiz hale getirmek için.
He's a former staff sergeant with a marine EOD unit...
Deniz kuvvetlerinde PKB'de üstçavuş olarak görev yaptı.
Yeah, I'm on it. All right, I got a Hastings King, also a member of Ross's EOD unit.
Hastings King isimli biri var ayrıca Ross'un PKB'den arkadaşı.
We got something off Ross's laptop. He had lunch two days before he died with Stanton Olin, who's another member of his EOD unit in Iraq.
Ölmeden iki gün önce Stanton Olin'le yemek yemiş o da Irak'taki PKB'nin çalışanlarından biriymiş.
So we have Ross, a former marine, EOD specialist who's blown up with his own cell phone.
Elimizde emekli denizci PKB uzmanı telefonunun patlaması sonucu ölen Ross var.
Send our team and EOD unit to Gwanghwamun!
Bizim birimi ve EOD birimini Gwanghwamun'a gönder.
Two tours in Iraq with a civil affairs group and then EOD school at Eglin Air Force Base.
Sonra Eglin Hava Kuvvetleri Üssü'nde Patlayıcı Madde İmha okuluna gitmiş.
We've got our own EOD tech right here.
Burada bomba imha uzmanı var.
EOD is inside now, checking for booby traps, doing environmental monitoring.
EOD içeride tuzak var mı diye araştırıyor çevreyi gözetliyor.
I'm going to need EOD.
İmha kiti de alalım.
An EOD guy would know how to build a bomb.
Bu görevi yapan biri bomba yapmayı bilir.
First eod company, seventh battalion.
Birinci imha ekibi, yedinci tabur.
Send EOD * here. ( * Explosive Ordnance Disposal )
Bomba imha ekibini buraya yolla.
Bring Chief Oh and EOD staff here.
Şef Oh ve bomba imha ekibini buraya getir.
Request EOD. What's the ETA on that? Warrior 1-1, Warrior 1-6.
EOD, DTA durumu nedir?
Standby for EOD ETA. Over
- MI38 beklemede
Gonna have a thousand units by EOD Monday.
Pazartesi akşamına kadar bin ünite hazır etmem lazım.
Control, EOD-one.
Kontrol, EOD-bir.
Why didn't we hear that?
EOD birliğinden üç denizci daha kaybolmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]