Eonni translate Turkish
117 parallel translation
Eonni.
Ağabey.
It's my Eonni.
O benim ağabeyim.
Jjakgwi Eonni.
Jjakgwi Ağabey.
I'll have to go at it with my Eonni?
Ağabeyime savaş mı açmam gerekiyor?
Eonni!
Ağabey!
Eonni...
Ağabey!
Eonni...
Ağabey...
Eonni!
Ağabey.
When it came to handing out fists, our Jjakgwi Eonni was the finest in all of Joseon.
Yumruk atma konusunda bizim Jjakgwi ağabey Joseon'nun en iyisiydi.
Anyhow, let Daegil Eonni run amuck, and see what he does to you.
Daegil ağabeyin gözü dönünce neler yapabileceğini de görmüş olduk.
Eonni, go ahead.
Ağabey, devam et.
Eonni, just go ahead and tell us.
Ağabey, hadi birazda sen anlat.
Jjakgwi Eonni...
Jjakgwi Ağabey...
Jjakgwi Eonni!
Jjakgwi Ağabey!
Hyeon Ju eonni, let's have jajangmyeon? ( Eonni - Older sister )
Hyeon Ju abla, hadi jajangmyeon alalım?
Eonni.
Abla.
Because of Eonni, I am so mad, so mad!
Ablam yüzünden, çok öfkeliyim, çok!
Because of Eonni, my life is broken, broken!
Ablam yüzünden, hayatım parçalandı, parçalandı!
Did Hyeon Ju eonni come here?
Hyeon Ju abla buraya geldi mi?
Oh, it's Hyeon Ju eonni.
Oh, Hyeon Ju abla.
Aren't you stopping Hyeon Ju Eonni?
Hyeon Ju ablayı durdurmayacak mısın?
Eonni, I'm sorry.
Abla, Üzgünüm.
How do you know, Su Jeong eonni?
Nasıl biliyorsun, Su Jeong abla?
Wow. Eonni, your hair has grown so quickly.
Unni, saçların çok çabuk uzamış.
I shouldn't have let Ae Jeong eonni join my program.
Ae Jung'un programıma gelmesine hiç izin vermemeliydim.
Everything was snatched away by Ae Jeong eonni.
Eskiden olduğu gibi, Ae Jung unniye karşı her şeyimi kaybettim.
Are you criticizing me because at the important moment of your confession to Ae Jeong eonni, I interfered and spoiled it for you?
Ae Jung unniye açılmaya çalışırken havanı mahvettim diye sızlanmaya mı geldin?
I hate Ae Jeong eonni.
Ae Jung unniden nefret ettiğim için yaptım.
Did Ae Jeong eonni also help Mi Na date secretly?
Ae Jung unni, Mi Na'nın ilişkisine de mi yardım etmiş?
Let's go, eonni.
Gidelim, unni.
Eonni, why did you call him?
Unni, onu niye çağırdın?
I'm about to fall down as well!
Eonni, şimdi düşeceğim.
We really can't use this girl, Unnie.
Cidden bu kıza katlanamıyorum, Eonni.
Unnie, I heard you're interfering in the PSU talk.
Eonni, PSU görüşmelerine katılmıyor muydun?
( Eonni - older sister ) Stop that.
Kes şunu.
Eonni, you're not cheating on me with Gi Yeong hyeong, right?
- Unni, beni Gi Yeong abiyle aldatmıyorsun, değil mi?
Of course, it'll be Hui Ju eonni!
Baş aktris kim olacak diye.
I think the reason why eonni feels it's unfamiliar... ( Eonni - older sister )
Sanırım bu nedenle unni alışkın hissetmiyor kendini.
But, I felt that eonni should know.
Ama, Unninin bildiğini hissetmiştim.
Eonni, do you know who is it?
Unni, kim olduğunu biliyor musun?
Eonni, I'll be gone in a blink of an eye.
Eonni, göz açıp kapayana kadar dönmüş olacağım.
Eonni, don't you know how you are when you're drunk?
Eonni, sarhoşken nasıl olduğundan haberin var mı?
Let go, Eonni.
Bırak beni, Eonni.
Didn't I tell you to be strong, Eonni?
Sana güçlü ol demedim mi, Eonni?
Eonni. ( Eonni = elder sister )
Eonni.
You're on your own now, Eonni.
Artık tek başınasın.
Eonni,
Eonni.
Eonni, how can you be here?
Eonni, buraya nasıl geldin?
Eonni, are you planning to wait here until Tae Yong and Pak Ha return?
Abla Tae Yong ve Park Ha gelene kadar bekleyecek misin?
Eonni, here is the schedule.
Unni.
Eonni, eat it.
Joon Hee, sorun ne?