English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Episcopalian

Episcopalian translate Turkish

63 parallel translation
- Episcopalian.
- Piskoposluğa ait.
I will bring home anyone or anything I choose including a one-eyed Episcopalian kangaroo if that happens to be my kinky inclination.
Eve kimi ya da neyi istersem getiririm. Sapıkça eğilimlerim tek gözlü piskopos bir kanguru olsa,.. ... onu da getiririm.
Oh, I'm not religious either. Mostly, my folks were Episcopalian.
Ben de dindar değilimdir, ailemin çoğu Presbiteryandı.
For many reasons. It's an episcopalian ordination, my seminary's very progressive, and the bishop- -
Pek çok sebepten bir defa bu bir atama töreni,... ve okulum, ileri bir okul
Episcopalian.
Episkopalyan.
My client, an episcopalian minister, is depicted as a sex-crazed pervert.
Müvekkilim bir başpiskopostur. O, bu durumu seks manyaklığı ve cinsi sapıklık olarak tanımlamaktadır.
Catholics, Episcopalian, Buddhists, Shakers, Quakers.
Katolikler, Episcopalian, Budistler.
Daddy's little Episcopalian princess in the arms of one of God's chosen people.
Babasının küçük piskoposluk prensesi, Tanrının seçilmiş insanlarından biriyle beraberdi.
I was raised Episcopalian.
Episkopal olarak yetiştim.
Yeah, well, I'm Episcopalian, and my best friend is Presbyterian... but we're still best friends.
Evet, ben Katolik mezhebindenim ve en iyi arkadaşım bir Protestan. Fakat biz birbirimizin en iyi arkadaşıyız.
I was really trying to get the whole history of the Episcopalian Church...
Ben Psikopos Kilisesi hikayesini yakalamaya çalışıyordum.
Maybe not Catholic, like Episcopalian.
Katolik değil ama belki Episkopalyan.
Well, we attended Colonel Turner's very large, very high-Episcopalian funeral.
- Albay Turner'ın kalabalık ve muhteşem cenaze törenine gittik.
Maybe there would've been if he hadn't inserted his wet, Episcopalian tongue into the bride's mouth.
Belki o ıslak, piskopos dilini gelinin ağzına sokmasa, evlilik gerçekleşebilirdi.
Roger, would you take our little Episcopalian back to church?
Roger, küçük Episcopalian'lımızı kiliseye geri götürür müsün?
Episcopalian Presbyterian Catholic Lutheran and Baptist.
Piskopos, Presbiteryen, Katolik, Lüteriyen ve Vaftiz kilisesi var.
She can marry a gay guy, and you can't marry an Episcopalian?
- O bir homoseksüelle evlenebiliyor ama sen bir Katolik'le evlenemiyor musun?
Lou would not exactly have been their idea of an Episcopalian gentleman.
Lou'nun fikirleri, onların Piskoposluk kilisesi tarzı fikirlerine uymayacaktı.
But yourself is Episcopalian.
- Ama sen Hıristiyansın.
Charlotte, the Episcopalian princess, was reborn a Jew... leaving the old Charlotte behind.
Charlotte, Episkopalist prensesi, bir Musevi olarak yeniden doğdu. Eski Charlotte'u arkasında bırakarak.
The whole Catholic thing, even though I'm Episcopalian.
Bilirsin. Katolik inancı. Oysa ben Episcopal'im.
Episcopalian. Back in the'60s, we had a Jew come in!
Bir Presbiteryen, 60'larda da bir Yahudi gelirdi.
I'm Episcopalian!
Ben Episk opalim!
Episcopalian?
Episkopaliyen mi?
I smell Episcopalian voodoo.
Voodoo büyüsünün kokusunu aldım.
They pick a name right out of the Episcopalian registry.
Piskoposluk kayıtlarından bir ad seçilecek.
Episcopalian... extension cord... wetness...
Episcopalian... uzatma kablosu... nem...
He was born in 1953, Episcopalian.
1953'te doğmuş. Episkopal. Dört çocuktan ikinci olan.
Episcopalian, second of four children.
Nasıl biri? - Episkopal. Dört çocuktan ikincisi.
I raised you Episcopalian.
Seni psikopoz olarak yetiştirmiştim.
Episcopalian and Catholic.
Episkopalizm yanlıları ve Katolikler.
It's always going to be Episcopalian and Catholic.
Her zaman episkopalizm yanlıları ve Katolikler olacakmış.
A catholic priest and episcopalian priest.
Katolik bir papaz ile episkopalizm yanlısı bir papaz.
My job is to make sick people better, not to help Bernie score a slice of Episcopalian tail on opening night.
Benim işim hasta insanların iyileşmesini sağlamak. Bernie'nin, açılış gecesinde, Episkopal bir hatuna çakmasına yardım etmek değil.
Yeah, to Episcopalian. Remember?
Evet, piskopos vardı, hatırladın mı?
no, th--but she was an episcopalian.
Hayır, o piskopozluğa bağlı biriydi.
I grew up Episcopalian.
Ben Episkopaldım.
I grew up Presbyterian and then I turned into Episcopalian.
Presbyterian oldum ve tekrar Episkopal oldum.
Episcopalian, Baptist, what the hell does it matter?
Episkopal, Baptist, ne fark eder ki?
Trying to learn the lingo, but... Still an old-school Episcopalian you're looking at.
Rajonu öğrenmeye çalışıyorum, ama... şu anda gelenekçi bir Episkopal'e bakıyorsunuz.
Yonica's Episcopalian?
Yonica Episcopalian mı?
An Episcopalian astrologer.
Bir piskopos astrolog.
People are shocked because he's Episcopalian and I'm Catholic, but somehow it works.
İnsanlar şok oluyor, çünkü o episkopalizm yanlısı ve ben de katoliğim ama bir şekilde yürütüyoruz.
I'm an Episcopalian.
Ben piskopos idaresinden yanayım.
I'm a lapsed Episcopalian.
Hükümsüz bir episkopalistim.
But my dad's episcopalian.
Ama babam episkopal.
- He's a nice Episcopalian priest.
İyi bir piskoposluk rahibidir.
Is Thomas Merton Episcopalian or Catholic?
- Thomas Merton'ın mezhebi neydi?
- Episcopalian?
- Hayır.
I'm an Episcopalian.
Ben Episcopalian'lıyım.
- Episcopalian.
Episkopal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]