English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Equitable

Equitable translate Turkish

97 parallel translation
It's hardly equitable, sir.
Bu adil degil.
Young lady, does that seem fair and equitable?
Genç bayan, sizce bu adil mi?
Fine. I'm authorized to pay an equitable price.
Makul bir ücret ödeme yetkisine sahibim.
An equitable trade, doctor.
Adil bir takas oldu, Doktor.
There's room in hell for all of us, but it just ain't equitable, man, for you to be having two of something all of us got none of.
Cehennemde hepimize yer var ancak hiçbirimizde olmayan bir şeyden sende iki tane olması hiç adil değil.
I call that equitable.
Gayet adil olmuş diyebilirim.
Do you call that equitable?
Bunu adil buluyor musun?
An equitable arrangement.
Adil bir düzenleme.
Because I think we can reach an equitable agreement.
Çünkü sanırım adil bir anlaşmaya varabiliriz.
If we do not devise... some greater and more equitable means... of settling disputes between nations...
Eğer ülkeler arasındaki sorunları çözmek için daha iyi ve daha adil yöntemler bulmazsak...
Mr Parker and I feel the bonus situation has never been equitable.
Parker ve ben, ikramiyenin hiç bir zaman adil olmadığı fikrindeyiz.
This is Art Beeman, Claims Department, Western Equitable.
Bu Art Beeman, Tazminatlar Bölümü, Western Equitable.
I'm gonna sue Western Equitable here for 25 grand and I'm gonna win.
Western Equitable'a 25 bin dolar değerinde dava açacağım ve kazanacağım.
We seek only what is equitable.
Biz sadece adil olanı arıyoruz.
Yes, absolutely equitable.
Evet, kesinlikle tarafsız.
Yes, absolutely equitable.
Evet, kesinlikle tarafsız, diye yanıt verdi.
- That seems an equitable code.
- Bu adil bir kurala benziyor. - Bu bize barış getirdi.
This is supposed to be an equitable exchange.
Bu adil bir değiş tokuş olmalıydı.
I find it equitable.
Bence gayet adilane oldu.
But then, if the planet were equitable I'd still have my old job.
Gezegen bu kadar adil bir yer olsaydı ben de hala eski işimin başında olurdum.
"If the planet were equitable I'd still have my old job."
"Gezegen bu kadar adil bir yer olsaydı..... ben de hala eski işimin başında olurdum."
Look, if it doesn't bother you, I have a very simple and equitable solution.
Bak, eğer seni rahatsız etmiyorsa, Çok basit ve adil bir çözüm var.
I suggest working out an equitable system with the rules spelled out.
Ben, kuralları ayrıntılı bir şekilde açıklanmış adil bir sistem ile halletmeyi öneriyorum.
One day, we'll form a union and get the fair and equitable treatment we deserve.
Bir gün, sendika kuracağız ve hak ettiğimiz adil ve tarafsız muameleyi göreceğiz.
More equitable treatment in the hands of management!
Yönetimden daha adaletli muamele istiyoruz!
And my friends. You, the money, me, life. An equitable split.
Sen paranı... ben de yaşamı, eşit bir bölüşüm.
I believe I can convince them that this is an equitable solution.
Adil bir çözüm olduğuna ikna edebilirim sanıyorum.
I think you will find that His Majesty's Ordnance Survey will provide equitable remuneration.
Eski askerlerden birini bulacağınızı düşünüyorum... Uygun bir ücret vereceğiz.
He wants to come home again and he feels emotionally ready to recommit to an equitable and caring relationship.
Baksana buraya. Darmadağın. - Ama bizim dağınıklığımız.
... in a manner equitable to all states... while burdening no one state with economic hardship.
Eyaletler sadece bir eyaletin yükünü taşıyarak ekonomik dengeyi sağlayabilir.
I have prepared severance package that is more than equitable.
Adilden de öte bir ilişik kesme paketi hazırladım.
I consider it a perfectly equitable arrangement.
Bence bu mükemmel derece adil bir ayarlama.
Before violence could erupt, Muhammad proposed an equitable solution.
Olay şiddetlenmeden hemen önce Hz. Muhammed bir çözüm sunar.
These guys should be open to an equitable arrangement.
Durumumu düzeltmek için bu adamlarla bir uzlaşma yolu bulmalıyım.
Well, due to habeas corpus, you and Ms Bonifante had a common-law marriage, which, heretofore, entitles her to what is legally referred to as "equitable division of the assets".
Habeas corpus'a göre Bayan Bonifante ile adete dayalı hukuki evliliğiniz vardı ve dolayısıyla müvekkilimin gayrimenkul ve menkullerin eşit paylaşımına hakkı var.
At the proper time, we will intercede in order to restore an equitable peace
Artık zamanı geldi, Bütün Hıristiyanları birleştirecek dengeli bir barış sağlamak için devreye gireceğiz.
- Hardly an equitable exchange.
- Hiç de adil bir takas değil.
- More than equitable.
- Adilden de öte.
My tribute was equitable.
Sizden istediklerim son derece âdildi.
Go see Thomas Parkinson at the Equitable in New York.
New York Equitable'dan Parkinson'la görüş.
You will default on your loan from Equitable after Senator Brewster destroys your reputation and you can't find additional capital for the airline.
Senatör Brewster namını yerle bir ettikten sonra Equitable'dan aldığın krediyi ödeyemeyeceksin ve başka paran kalmayacak.
He says that New Jersey has this equitable distribution law.
New Jersey'de eşit dağıtım yasası olduğunu söylüyor. Bu kanunda en az 20 sene beni..
I have an attorney who is going to aggressively pursue my custody of AJ and also an equitable distribution of our assets.
AJ'in sorumluluğunu almam ve ortak geliri bölüşmemiz için savaşan bir avukatım var.
Now, that doesn't seem equitable.
Bu hiç de adil görünmüyor.
-.. you know, an equitable partner.
-.. blirsin, uygun bir partner. - Tamam, Ben
I will incorporate what you procure in the next show, and if quality is sufficient, then we will arrive an equitable fee.
Sonraki gösteriye getireceğiniz mala göre sizinle anlaşacağım. Kalitesi yeterliyse, makûl bir fiyatta anlaşırız.
Just doesn't seem equitable-like.
Hiç adil gözükmüyor.
We can either work out an equitable agreement between Jenny Rebecca's three parents, or we could go to court and let a judge resolve this.
Jenny Rebecca'nın velayetini üç ebeveyn arasında eşit şekilde dağıtabiliriz. Ya da mahkemeye gider ve bu işi hakime bırakırız.
We can either work out an equitable agreement between Jenny Rebecca's three parents, or we can go to court and let a judge resolve this.
Jenny Rebecca'nın velayetini üç ebeveyn arasında eşit şekilde dağıtabiliriz. Ya da mahkemeye gider ve bu işi hakime bırakırız.
I consider it... a perfectly equitable arrangement.
Dinle, bundan kimseye bahsetmemelisin.
the equitable division of funds.
Bence buna sahibiz... biz...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]