English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Escalators

Escalators translate Turkish

75 parallel translation
All ticket holders with the word "up" printed on the tickets please use the escalators for the upper level.
Biletlerinin üzerinde "Yukarı" ibaresini görenler lütfen üst kata çıkmak için yürüyen merdivenleri kullansınlar.
Will enter the second floor, inside there must escalators.
Buradaki büyük mağazalardan birine gireceğiz, içerde muhtemelen kendi yürüyen merdivenleri vardır.
There's no escalators out here, or bellhops.
Orada yürüyen merdiven ya da taşıyıcı çocuklardan yok.
I hate these escalators.
Yürüyen merdivenlerden nefret ediyorum.
Their hungry, vacant eyes scanning the escalators, pretending to shop near the men's dressing rooms, praying that some man, any man, will walk up and say,
Onların aç ve ifadesiz gözleri merdivenleri tarar ve erkek soyunma kabinlerinin yanında sanki alışveriş yapar gibi dururlar. Ve bir adamın, herhangi bir adama gelip de şöyle demesi için dua ederler "bu kravat, bu gömlekle olmuş mu?"
What do these things have in common - Lightning rods, fig newtons,... escalators, ballpoint pens, and vaseline?
Paratonerler, buzdolapları... yürüyen merdivenler, tükenmez kalemler, ve vazelin arasındaki ortak nokta nedir?
What do these things have in common - Lightning rods, fig newtons,... escalators, ball point pens, and vaseline?
Paratonerler, buzdolapları... yürüyen merdivenler, tükenmez kalemler, ve vazelin arasındaki ortak nokta nedir?
Maybe we should all forget this fraternity and do what my Dad does : Stand underneath escalators and look up the dresses of fat women.
Belki de bu birlikten vazgeçip babamın dediği gibi yürüyen merdivenlerin kadınların altında şişman teklerini dikizlesek daha iyi olur.
Make sure his laces are tied if there's escalators.
Yürüyen merdivenler varsa ayakkabı bağlarının bağlı olduğundan emin ol.
Who pushed the Mademoiselle Campion of the escalators he was not Dr. Pritchard, he is under his custody!
Matmazel Campion'u merdivenden iten her kimse Dr. Pritchard değildi. O, senin gözetiminde. Evet ama hâlâ itilip itilmediğini bilmiyoruz.
The arm that pushed Beauty queen Campion of the escalators would it be his, Peter?
Matmazel Campion'u merdivenlerden iten kollar senin miydi, Peter?
It was Robert who told him of the travel from the "Mademoiselle" Campion to London where it followed it and it pushed it of the escalators.
Matmazel Campion'un Londra'ya gideceğini size Robert söyledi. Siz de onu takip edip merdivenlerden ittiniz.
Haven't they ever heard of escalators?
Yürüyen merdiven diye bir şey duymamışlar mı?
You want to see teenage girls ride up and down escalators with very short skirts, you go to a mall but you wanna eat fried squirrel off a dirt floor, you come here.
Genç kızları, kısacık etekleriyle yürüyen merdivenlerden inip çıkarken görmek istersen, alışveriş merkezine gidersin. Ama eğer pis bir yerden kızarmış sincap yemek istersen buraya gelirsin.
They ride escalators, carried by the system.
Yürüyen merdivenlere binerler, sistemle taşınırlar.
They can't move without escalators.
Yürüyen merdivensiz inemezler.
- The escalators!
- Yürüyen merdivenlere!
These guys have something against escalators?
Bu adamların asansöre karşı bir gıcıkları mı var?
- I hate escalators. - How about here?
- Yürüyen merdivenden nefret ederim.
Can you tell me where the escalators are?
Yürüyen merdivenler nerede biliyor musun?
- You're afraid of escalators.
- Asansörlerden korkuyorsun.
In the aisles, on the escalators, you never noticed me.
Asansörlerde, koridorda hiçbir zaman beni görmüyordun.
Up and down, like robots on escalators.
Aşağı-yukarı, tıpkı robotlar gibi.
By the VIP, take the escalators down, and you're right there.
VIP'lerin yanından, asansörlerle aşağıya inin, ve karşınıza çıkacak.
Car service will be waiting for you at the bottom of the escalators.
Araba servisi yürüyen merdivenlerin altında olacak.
- Wanna ride the escalators at the mall?
- Alışveriş merkezinde yürüyen merdivene binmek ister misin?
AND SAD. WE CALL WORDS LIKE THAT "ESCALATORS,"
- Böyle kelimelere merdiven deriz.
Stop all the escalators
Tüm merdivenleri durdurun.
Yeah, the ones near the escalators.
Yürüyen merdivenlerin yanında bir tane var.
Yes all the way from the escalators to that charming little lingerie store.
Evet... Bulunduğun yerden, Öbür taraftaki asansörlere kadar
Secure the doors, elevators, escalators. Every way out of this damn place, now!
Kapıları, asansörleri, yürüyen merdivenleri, kahrolası tüm çıkışları tutun, hemen!
I'm assuming these escalators are similar to the ones they've got at Chadstone Plaza.
Bildiğim kadarıyla Chadstone Plaza'daki merdivenlerin aynısı.
Fantastical golden escalators!
Fantastik altın asansörler!
Nuclear annihilation, hi levels of chrome in my tap water dangerous bacteria in my refrigerator faulty escalators, spontaneous combustion.
Nükleer imha, çeşme suyumdaki yüksek derecedeki krom buzdolabımdaki tehlikeli bakteri bozuk yürüyen merdivenler, kendiliğinden çıkan yangın.
And we're going to need extra coppers on the escalators, the elevators, and the street parking.
Merdivenler, asansörler, ve otopark için daha fazla polise ihtiyacımız olacak.
In future, I'll avoid escalators.
İleride, asansör kullanmayı bırakacağım.
No, she said it to me when she jumped escalators to try to talk...
Hayır. Benimle konuşmak için diğer yürüyen merdivenden atladıktan sonra söyledi...
It's always been one of my top three fears, along with clowns and escalators.
Palyaçolar ve yürüyen merdivenlerin arkasından en çok korktuğum üçüncü şeydir deri pantolon.
And I need you to come down at the bottom of the escalators concessions area.
Merdivenlerin aşağısındaki koridora gelmeni istiyorum.
Go up down escalators.
Aşağı yürüyen merdivende yukarı çık.
Watch horror films and go up down escalators.
Korku filmi izleyip aşağı yürüyen merdivende yukarı çıkmak.
My wish is to go up down-escalators.
Hayalim aşağı yürüyen merdivende yukarı çıkmak.
Running up down-escalators.
Yukarı çıkan merdivenlerden aşağı koşmak.
Cover all second floor stairs and escalators.
Tüm ikinci katı ve ve merdivenleri tutun.
We agreed on everything except for one-timers and escalators.
Tek seferlik ödemeler ve basamakları tırmanması * haricinde her konuda anlaştık.
What did you have in mind in terms of escalators?
Basamakları tırmanma konusunda sizin aklınızda ne var?
I always hated escalators when I was little.
Küçükken yürüyen merdivenlerden hep nefret etmişimdir.
President Kim took the escalators?
Başkan Kim merdivenlerle mi çıktı?
I just don't like being on escalators that are not moving.
Hareketsiz'yürüyen merdiven'de olmaktan hoşlanmıyorum.
Hey, you figure out those escalators all right?
Şu yürüyen merdivenleri çözebildiniz mi?
He's got down the escalators.
- Sam, elimizi çabuk tutmalıyız. Yürüyen merdivenlerden aşağıya gitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]