English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Escorting

Escorting translate Turkish

421 parallel translation
Would you mind escorting Miss Foster downstairs?
Bayan Foster'a aşağıya eşlik eder misin?
Stepok is escorting the body of his mother ; whom his father has beat to death.
Stepok, babasının döverek öldürdüğü annesinin bedenine eşlik etmektedir.
I am escorting the party.
Size eşlik eden benim.
I wouldn't have had the pleasure of escorting your daughter home.
Kızınızı eve getirme zevkine erişemedim.
The prisoner I was escorting got away.
Eşlik ettiğim mahkum kaçtı.
- You're escorting her this evening, aren't you?
- Bu akşam için onun kavalyesi sensin değil mi? - Evet, benim.
Escorting the ambulance from Fort Apache for Lieutenant O'Rourke, sir.
Teğmen için Apache Kalesi'nden gönderilen ambulansa eskortluk yapıyoruz, efendim.
Perhaps someday you'll allow me the honor to escorting you?
Belki bir gün size eşlik etme onurunu bana bahşedersiniz?
Well, I'm escorting someone, yes.
Evet, birine kavalyelik edeceğim.
A pretty figure... but only half as pretty as the figure we're escorting to Vera Cruz.
İyi bir fiyat. Ama korumalığını yapacağımız hanımefendi için daha fazlası gerekiyor.
That's the last time I'm escorting one of your transports!
Bundan sonra nakliyelerinize eşlik etmeyeceğim!
You are escorting Joseph and his family tonight?
Joseph ve ailesine bu gece yolda eşlik mi edeceksin?
The students were escorting him home at the time
Sonra öğrenciler onu evine kadar götürdüler.
Zawada and Eagle are escorting them.
Zawada ve Eagle eskortları var.
- They're escorting the injured.
- Yaralılara refakat ediyorlar.
The bodies of two motorcycle policemen who were escorting the armored car were found in a wooded area near Route 18.
Zırhlı araca eskortluk eden motorsikletli iki polis ağaçlık bir alanda bulundu.
- The soldiers escorting the gold!
- Askerler altına eşlik ediyor!
I'm countermanding those orders, and escorting the civilian into town.
Verilen emirleri geri alıyorum. Sivile kasabaya kadar eşlik edeceğim.
They could pretend to be escorting prisoners to the saucer.
Uçan dairedeki muhafız tutsakların taklitlerini yapabilirler.
They could be escorting the Yamato to another base, Truk or Pelaki-Shima.
Yamato'ya başka bir üsse kadar eşlik ediyorlardır. Truk ya da Pelaki-Shima.
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved.
Silahlı birlik tarafından korunan bir altın kasası varmış. Kuzeyliler bunları tuzağa düşürmüş ve sadece üç kişi kurtulmuş.
Two motorcycle cops escorting a van with 1, 100 pounds of platinum.
İki tane motorlu polis, 500 kg platinyum taşıyan bir kamyona eşlik edecek.
What would say about escorting those prisoners to Arakawa relay?
Arakawa'ya kadar bu mahkumlara eskortluk yapmayı kabul eder misin?
There'll be soldiers escorting.
Askerler koruyuculuk yapacak.
May I have the honor of escorting you to dinner?
Yemek için size eşlik etme şerefini bahşedermisiniz?
Seeing as how someone's running away with your carriage, may I have the privilege of escorting you home?
Gördüğüm kadarıyla arabanızda yer kalmamış. Size evinize kadar korumalık etme ayrılacağı benim olabilir mi?
We'll be escorting you from here.
Buradan itibaren size eşlik edeceğiz.
Mr. Spock will have the honour of escorting you to your quarters.
Mr. Spock size dairenize kadar eşlik edecek.
You were escorting the money to the Capital
Başkente parayı siz götürürdünüz
He was escorting me home. I was kidnapped by Shan Xiong.
Beni eve geri götürüyordu..... asıl beni kaçıran, Shan Kardeş'ti.
However we haven't used this road for a long time and we're escorting a million taels of silver this time
Ama bu yolu uzun zamandır kullanmıyoruz ve bu sefer 1 milyon gümüşü nakiye etmekle görevliyiz
Chief Fang what goods are you escorting this time?
Şef Fang Bu sefer ne nakliye ediyorsunuz?
The goods we are escorting are won'th a lot
Taşıdığımız şey çok değerli!
Jin has seen only me and doesn't know that we are escorting the goods
O sadece beni gördü başka şeyden haberi yok
They must be escorting the goods in secret
Kesinlikle değerli bir şey olmalı ki...
Chief Huang was escorting some treasure and he disguised himself as a peddler
Şef Huang bir hazine götürüyordu... ve kendisi pazar satıcısı gibi giyinmişti
We're escorting some goods to Baijiang tomorrow, you can go along with Chang-chun.
Yarın ise yolluk vererek sizi Baijiang'e götürürüz! Chang-chun sizi oraya zevkle götürür!
Escorting Brother Xu are Ren Da and You Jie
Ren Da ve You Jie Xu abiyi götürüyor
We're government troops from Jinan escorting a bandit
Bizler bir haydutu götüren... devlet askerleriyiz!
16 of October : the American torpedo-boat destroyer Kearney it was reached by a German torpedo when escorting a fleet in the Atlantic e eleven members of the crew had died.
16 ekimde, Atlantik'te eskort görevi icra eden ABD destroyeri Kearney bir Alman torpidosunca vuruldu ve 11 kişilik mürettebatı öldü.
I remember escorting her to the premiere of her first big Hollywood movie.
Hatırlıyorum ki... İlk galasında beraberdik.
He promised the unit that broke through the honour of escorting Allied prisoners through the streets of Berlin.
Bunun üstesinden gelen birliklere esir alınan Müttefik askerlerine Berlin sokaklarında eşlik etme sözü vermişti.
Would you grant me the privilege of escorting you as far as Albuquerque?
Sen, Albuquerque olarak sana beni refakat etmenin ayrıcalığına uzakta bahşeder miydin?
He's escorting me.
Bana o refakat ediyor.
I'm getting my ass shot at, and you're escorting my wife all over Washington :
Ben kıçımı ateşe atarken, sen tüm Washington'da eşime refakat ediyordun.
They're escorting something from out of town.
Şehir dışından bir şeye eşlik ediyorlar
Just leave what you are escorting,... and we'll spare your life.
Taşıdığınız şeyi bize bırakın,... ve bizde sizin hayatınızı bağışlayalım
Thank you for escorting Master Xinmei here.
Buraya kadar Üstad Xinmei'e eşlik ettiğiniz için teşekkürler
Thank you for escorting my student back.
Öğrencimi getirdiğiniz için sağolun!
I believe we are escorting you.
Sanırım biz size eşlik edeceğiz.
Who are you escorting?
Müteveffa kimdi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]