English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Eso

Eso translate Turkish

90 parallel translation
Eso es imposible, senor.
- Onu yapamam, efendim.
Eso es!
İşte bu!
Arriba! Eso...
Çok güzel, kaldır...
Señora, eso no es verdad.
- Hanımefendi! Bu doğru değil!
- No se eso.
- Hayır, o dediğin olmaz.
♪ Ypor eso los grandes amores ♪
# # Ypor eso los grandes amores # #
♪ Por eso los grandes amores ♪
# # Por eso los grandes amores # #
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
- Eso.
- Bu mu?
Eso, eso!
Debriyaj çek!
Que es eso?
Bu nedir?
- Mira, no me vengas coneso!
- ÏMira, no me vengas con eso!
Y eso no es funny, no senor.
Ve bu komik değil, hayır efendim.
- Que eso?
- Key Eso?
- No sabes eso.
Bilemezsin.
Hey, Eso!
Hey Eso!
No more buts, Eso.
Ama mama yok, Eso.
Come and see our Eso!
Gel şu Eso'ya bak!
Just watch this, Eso!
Şunu izle Eso!
Eso, this isn't a joke.
Eso, bu iş şaka değil.
Eso!
Eso!
At Eso's.
Eso'nun yanında.
¡ Eso es todo! Who ordered it?
Emri kim verdi?
I understand. Eso, inward.
Anladım. "Eso", içe.
kim Eun - eso died with her lungs filled with water, too
Kim Eun-eso da ciğerleri suyla dolu olarak ölü bulundu.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
¡ Perro feo, eso no se hace!
¡ Perro feo, eso no se hace!
WOMAN : Eso es Los Ángeles, ¿ eh?
Eso es Los Ángeles, ¿ eh?
eso no es na.
eso no es na.
y eso sucedió, con 500.
Bu 500 çocuk için yapıldı.
Eso no es brujeria.
Büyü değil.
Yo nunca vi nada de eso.
Yo nunca vi nada de eso.
No le digas mierda a eso loco.
Delinin teki, konuşmaya bile değmez.
Hablando de eso, ¿ no tenían que tomar el avión?
Tatilden bahsetmişken yakalayacak bir uçağınız yokmu sizin?
Mira eso.
Kimleri görüyorum.
Dancing, having sex with actors or something eso.Sabes what I mean?
Dansçı, oyuncu falan olmak isterler.
- Para eso me tiene a mi.
- PARA ESO ME TIENE A MI.
verdad que eso dolio?
Bu doğru olabilir mi?
 ¿ sabes con quien hablar para hacer eso?
sabes con quien hablar para hacer eso?
eso fue un "s?"
Turist "ler" mi dedin?
My mother encouraged me to apply to ESO, the observatory.
Annem, ESO gözlemevine başvurmam için beni teşvik etti.
Eso, o se desgarra como papel mojado.
Evet, ya kesilir ya da orayı ıslak peçete gibi ayırırsın.
¿ Eso it? I dejarás aquí. ¿ Ni a goodnight kiss?
Bu kadar.. yapaack başka bişey yok
¿ Eso is what you do in your spare time? ¿ Se naked together? ¿ Qué estás doing aquí hell?
Ne yapıyorsunuz ya niye çıplaksınız
¿ Qué es eso?
¿ que es eso?
Pues eso!
- Biraz sessiz olun.
- Jackass.
- Eşo... eşek
- Jackass.
- Eşo... eşek.
¿ Eso es una margarita?
Bir papatya mı?
- Eso es diferente.
- Bu çok farklı bir şey.
- ¿ Eso it? - I was just doing a barbecue... - shut it off wait a second quédate detrás of mí.
Bi anda oldu mangaldan çıktı Tamam dur siz hortumu salın

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]