English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Espheni

Espheni translate Turkish

329 parallel translation
The Eshpeni, as they are called, have unimaginable intellectual capacity, which means they have no need for computational or information-storage devices, such as computers.
Onların deyimiyle, Espheni hayal edilemeyecek bir zeka kapasitesine sahip bu demek oluyor ki, bilgisayar gibi sayısal işe yarayan veya bilgi depolaması yapan aletlere de ihtiyaçları yok.
Looks like the Espheni have got more up their sleeve than we realized.
Görünüşe göre Espheni, onların kollarına düşündüğümüzden fazla yüklenmiş.
Not only have the Espheni resorted to espionage, as General Porter has pointed out, but they have been forced to deploy their superior terrain droids, usually reserved for more technologically advanced forces.
General Porter'ın belirttiği gibi Espheni'nin sadece casus sokmaya başvurması değil aynı zamanda bölge amiri olan robotları görevlendirmesi de var. Genellikle daha teknolojik imkanları bulunan güçler için saklanırlar.
You have unnerved the Espheni, sir - - a worthy and unique accomplishment, I assure you.
Espheni'nin sinirini bozdunuz efendim. Sizi temin ederim çok önemli ve nadir görülen bir başarıdır.
But the Espheni know and understand large offensives, General.
Ama Espheni büyük saldırıları bilir ve anlar General.
We have received reports that the Espheni are once again preparing a major offensive against Charleston.
Espheni'nin Charleston'a karşı büyük bir taarruz hazırlığında olduğuna dair bazı raporlar elimize geldi.
The Espheni do not like their timetables disrupted.
Espheni zaman bölümlerinin bozulmasını sevmez.
To destroy the Espheni?
Espheni'yi yok etmeye mi?
All the skirmishing, all the missions - - everything that we've been doing has been designed to keep the Espheni off the scent of this.
Tüm çatışmalar, görevler yaptığımız her şey Espheni'nin buranın kokusunu almaması için tasarlandı.
The Espheni are coming.
Espheni geliyor.
Rebel Skitters, they have spies in the Espheni system.
Asi Sıçrayanların Espheni sisteminde casusları var.
You may have heard the Volm built a device that allows us to remove the harnesses from the children who were enslaved by the Espheni?
Espheni tarafından köleleştirilen çocuklardan koşumlarını çıkarmamızı sağlayan Volm aygıtını duymuşsunuzdur belki.
Professor Mason has told me a good deal about you - - how the Volm have fought the Espheni... halfway across the universe liberating one planet after another.
Profesör Mason bana seninle iyi bir anlaşması olduğundan söz etti. Volm'ün, Espheni ile evren boyunca gezegenleri bir bir özgürleştirerek nasıl mücadele ettiğini anlattı.
But suffice to say, if we're successful, we could take down the entire Espheni war machine.
Ama şunu söyleyebilirim ki eğer başarılı olursak tüm Espheni savaş makinesini alaşağı edebiliriz.
This residue looks Espheni-made.
Bu kalıntı Espheni yapımı gibi.
The only thing I'm certain of is that the Espheni built that grid, it's not good for us.
Emin olduğum tek şey Espheni'nin o sistemi inşa ettiği ve bunun bizim için iyi olmadığı. Yani tamam.
You knew he leaked information to his Espheni girlfriend.
Espheni kız arkadaşına bilgi sızdırdığını biliyorsun.
Eyebugs are Espheni technology.
Gözböcekleri bir Espheni teknolojisi.
Anne and Lexie are being held in an Espheni outpost in Mechanicsville.
Anne ve Lexie Mechanicsville dışındaki bir Espheni karakolunda tutuluyor.
These Mega-Mechs, they're part of the forces the Espheni want to use against Charleston.
Ben de onlarla aynı fikirdeyim. Bu Mega-Mekanikler, Espheni'nin Charleston'a karşı kullanmak istediği kuvvetlerin bir kısmını oluşturuyor.
If the Espheni get wind of it, mission failure is probable, death all but certain.
Eğer Espheni duyarsa görev başarısızlık ihtimali olası, ama hepimizin ölümü kesindir.
So you think we can just sneak in from behind and take the Espheni by surprise?
Arkadan çaktırmadan yaklaşıp Espheni'yi gafil avlayacağını sanıyorsun, öyle mi?
Turns out the Espheni came here for our gold.
Meğerse Espheni buraya altın için gelmiş.
It's a harnessed soldier fighting for the Espheni. A kid's a kid.
- Espheni adına savaşan koşumlu bir asker.
The Espheni only knew about my team, not yours.
Espheni sadece benim ekibimden haberdardı, seninkinden değildi.
I do not believe that they are these crusaders that are going around saving all the planets that the Espheni have conquered.
Etrafta dolanıp, Espheni'nin istila ettiği gezegenleri kurtaran savaşçılar olduklarına inanmıyorum.
And after the way they acquitted themselves on this latest engagement, I am certain you will prevail over the Espheni.
Ve son görevi de alınlarının akıyla yaptıklarını görünce Espheni'ye karşı galip geleceğimizden eminim.
And I guess we won't be hearing from the Espheni anytime soon.
- Ve sanırım bir müddet Espheni'yi görmeyiz.
The Espheni will figure out their mistake soon enough, though.
Espheni kısa süre içinde hatasını anlayacaktır ama.
Our scouts report that the Espheni are rapidly retreating to the north.
Gözcülerimiz Espheni süratle kuzeye doğru çekiliyor.
We were hoping to discuss our mutual strategy for engaging the Espheni.
Ama biz Espheni'ye karşı kullanılacak ortak stratejimizi tartışmayı umuyorduk.
The Volm have, over time, developed specific strategies for engaging the Espheni.
Volm zaman içerisinde Espheni'ye karşı özel stratejiler zaten geliştirdi.
There's still millions of Espheni forces here in the United States. Suddenly we're being deployed to Brazil?
Birleşik Devletlerde hâlâ milyonlarca Espheni var ve biz Brezilya'ya mı gönderiliyoruz?
We will defeat the Espheni, just as we have promised, and you will live out the rest of this war in comfort and peace and safety.
Söz verdiğimiz gibi Espheni'yi yeneceğiz. Ve siz de savaşın geri kalan sürecini barış, konfor ve güven içinde yaşayacaksınız.
And we would rather die than have those rights taken away as the Espheni have tried.
Ve Espheni ile olduğu gibi bu hakkımızdan vazgeçmek yerine ölmeyi yeğleriz.
You want Karen and the whole Espheni army to know where we are?
- Karen'ın ve koca Espheni ordusunun nerede olduğumuzu bilmesini ister misin?
Just one last parting gift from Karen and the Espheni.
Karen ve Espheni'den son bir hediye.
The Volm want to fight the Espheni, let them.
Volm Espheni'yle savaşmak istiyor. Bırakalım savaşsınlar.
Anne and Lexie are being held in an Espheni outpost.
Anne ve Alexie bir Espheni karakolunda tutuluyor.
How do we know the Volm won't turn it on us after they've used it against the Espheni?
Peki ya Volm Espheni'den sonra silahını bize doğrultursa?
The Espheni have an extraordinary visual palette.
Espheni'nin olağanüstü bir görsel zevki var.
See, I don't think so. Since we took out the Wakonda reactor, the Espheni are short on fuel.
Wakonda reaktörünü yok ettiğimizden beri yakıt sorunları var.
We know that Karen controls the Espheni defenses up and down the eastern seaboard.
Karen'ın doğudaki sınıra kadar Espheni savunmasını kontrol ettiğini biliyoruz.
'Cause it's just like the one you sent with us to Keystone, where the Espheni found us, and I think you put a tracking device in it.
Çünkü Keystone'a giderken yanımızda gönderdiğin çantaya çok benziyor. Bence içine bir izleme aleti koydun.
Or it could be the Espheni offensive the rebel Skitters have been warning us about.
Veya İsyancı Sıçrayanlar'ın bizi uyardığı Espheni'nin saldırısı olabilir.
Not with the Espheni invasion hanging over our heads.
Espheni istilası kapımızdayken olmaz.
We are no longer fighting the Espheni by ourselves.
Espheni'yle artık tek başımıza savaşmıyoruz.
You really want to be fighting this war on two fronts against the Espheni and ourselves?
Hem Espheni'ye hem kendi ırkımıza karşı?
Even with the delays, I assure you we will be ready to attack the Espheni defense grid in less than two weeks.
Gecikmelerle beraber, sizi temin ederim ki Espheni savunmasına saldırmaya 2 hafta içinde hazır olacak.
Professor, we're on high alert, anticipating an Espheni strike any day.
Profesör, şu an Espheni'den her an bir saldırı bekler şekilde tetikteyiz.
The Espheni are coming, Dad.
Espheni geliyor baba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]