English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Espo

Espo translate Turkish

130 parallel translation
Es... Espo... going to the Espo.
Günya Puarı'na gideceğim.
Osaka, so I'll be able to go to the Espo every day.
Osaka'da akrabalarım olduğu için her gün Günya Puar'ını... ına gidebileceğim.
Hey, what's an Espo?
Hey, şu Günya Puarı da ne?
Hey, know about the Espo?
Hey! Siz Günya Puarı'nı biliyor musunuz?
Es-po...
Espo...
You're the one who's gonna ditch this case the minute justice Espo-weirdo blows his dog whistle.
Yargıç Esposito onay verdiği an bu davayı terk edecek olan sensin, ben değil.
Espo, I gotta call you back.
Espo, seni sonra ararım.
Espo, do you still have buddies in E.S.U.?
Espo, acil müdahale biriminde hala arkadaşların var mı?
Espo, what are we doing back here?
Espo, ne işimiz var burada?
- Ryan, Espo, help!
- Ryan, Espo, yardım edin!
- How was that tiger? - Espo, stop it.
- Kanıtlarım.
We just broke up.
Daha yeni ayrıldık. Üzülme Espo.
Don't worry, Espo.
Kızlardan iş çıkmazsa benimle dans edebilirsin. Ben yalnız geleceğim.
Let's go. Where's Espo?
Espo nerede?
Espo, let's go.
Espo, gidiyoruz.
Espo, get him, too.
- Espo, onu da al.
Look, Espo, I appreciate your point of view, but the guy hasn't eaten in a week and a half.
Bak Espo, bakış açına bir şey demiyorum ama ikisi de bir buçuk haftadır bir şey yemiyorlar.
Espo, where are we on that motor pool?
Espo, araç parkından bir şey çıktı mı?
Hey, Espo.
- Hey Espo.
Espo, did Gage get transferred to central booking yet?
- Espo, Gage transfer edildi mi?
Espo, yeah, we got here too late.
Espo. Geç kalmışız.
Espo, you're on speaker.
- Espo, hoparlörüm açık.
Hey, Espo.
Hey, Espo.
Espo, if the guy is hell-bent on leaving the nest, then there is nothing that I can do about it.
Espo, eğer adam yuvayı terkedecek kadar sorumsuzsa o zaman onun için yapılabilecek birşey yok.
I gotta go, Espo.
Kapatmam gerek, Espo. Görüşürüz.
Hey, Espo.
Evet, Espo.
Espo, just go get their director.
Espo, yönetmenlerini getir.
Wait, wait, Espo.
Bekle, Espo.
Espo, not now.
Espo, şimdi olmaz.
Kev, hook up with Espo and meet us there.
Kev, Espo ile iletişime geç ve bizimle orada buluşun.
Espo, does that look cherry red to you?
Espo, şu sana kiraz kırmızısı gibi geldi mi?
Okay, Espo, you and Ryan take the bodyguard.
Espo ve Ryan, siz korumayla konuşun.
You guys check inside. Espo, pop that trunk.
Pekala, içini kontrol edin.
Grab Espo and a sketch artist.
Espo ile birlikte yanınıza bir ressam alın.
What about you, Espo?
Ya sen, Espo?
Okay, Espo, you and the rooster start a canvass, and Castle and I will talk to the producer, see if he can give us any background on Hannah's life.
Pekala Espo, horoz arkadaşla birlikte çevrede soruşturma başlatın ve Castle'la ben de Hannah'ın geçmişi hakkında bilgi alabilecek miyiz diye yapımcıyla konuşacağız.
Espo, you get uniforms to canvass the area around 78th and Lex and see if there's any green sustainable buildings that might use that allu- - whatever the plant is.
- Tamam. Espo, memurlara söyle 78. caddeyle Lex arasındaki bölgede soruşturma yapsınlar şu adı allu mudur nedir bitkisinden kullanmış olan çevreye zararsız bina var mıymış baksınlar.
Thanks, Espo.
Sağol, Espo.
Hey, Espo.
Espo.
Espo, I can't find a connection if I don't even know where to start.
Espo, nereden başlayacağımı bile bilmiyorken bir bağlantı kuramıyorum.
- Espo.
- Espo.
Here, Espo.
Buyur, Espo.
Espo, why don't you cross-reference their records and see if there are any similarities between the two of them?
Espo, sen de kayıtlarını karşılaştırıp ikisinin arasında bir benzerlik var mı diye bak.
Espo, he didn't even tell Jenny.
Jenny'e bile söylememiş, Espo.
Espo's checking right now, but if we can prove that he left just before our time-of-death window, then that should help us nail him for the murder.
Espo bakıyor, eğer ölüm saatinden önce oradan ayrıldığını kanıtlayabilirsek, o da bize cinayetten içeri tıkmamıza yetecektir.
Really, Espo?
Gerçekten, Espo!
Espo?
Espo?
Ryan, Espo, he's coming your way.
Ryan, Espo, size doğru geliyor.
Espo, and don't be afraid to hurt his feelings.
Espo, onu kırmaktan çekinme.
Something's not right. Hey, Espo.
Bir şeyler doğru değil Hey, Espo.
Espo, is this right?
... Espo bu doğru mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]