Estupido translate Turkish
29 parallel translation
Maybe that's why you don't do this estupido thing with my gun in your back.
Belki de bu yüzden sırtına silahımı dayadığım zaman aptalca bir şey yapmadın.
I'm kickin'it live, homie. Kickin'estupido moves.
Çok büyük işler başarıyorum.
Estupido!
Sersem!
Hey, negro estupido.
Aptal zenci.
Estupido!
Aptal adam!
- Estupido.
- Salak.
- Oh, estupido?
- Salak demek?
Estupido.
Ne aptalca.
- Estupido?
- Estupido?
- Estupido!
- Aptal!
Estúpido! Get that fool thing out of here!
Gerzekler.Çekin şu aptal şeyleri!
- ¡ Estúpido!
- Aptalsın.
[Groans] Daytime TV is muy estúpido.
Gündüz televizyonu çok aptal!
Estúpido is right.
Estúpido doğru.
He criado un estúpido.
Bir salak yetiştirmişim.
"Estúpido"!
Salak.
Estúpido.
Kalın kafalı.
Aren't you forgetting something, estúpido? !
Bir şey unutmadın mı, estûpido?
Estúpido.
Aptal.
very estúpido.
Kahretsin ya
So my estúpido brothers come to me and say, "Hey, hermano, let's go look for gold."
Benim aptal kardeşim bana gelip. "Hadi gidip altın arayalım" dedi.
Hit him, not me, estupido!
bana değil aptal.
Estúpido.
aptal.
E olhando para trás, que parece bastante estúpido,'cause I could have proposed on a garbage dump...
Şimdi düşünüyorum da bu aslında çok aptalcaymış. Bir çöp yığını üzerinde bile teklif etsem sen zaten evet diyecekmişsin.
No seas estúpido.
- No seas estúpido.
Estúpido. You know, he's not the problem.
Sanırım sevkiyat için arıyorsun?
You want to do this in Spanish, no hay problema, pero un poquito estúpido porque tú no hablas español.
İspanyolca olsun dersen bana uyar, ama sen İspanyolca bilmediğinden saçma olabilir.
No seas estúpido.
Salaklık etme.