English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Etheric

Etheric translate Turkish

18 parallel translation
Well, it's an etheric beam locator.
Bir eterik ışın yer belirleyicisi.
But we touched the etheric plane.
Ama sonunda ruhlar alemine girdik.
we sort of used a part of our etheric energy to change the molecular structure of the gases.
Gazların moleküler yapısını değiştirmek için bir çeşit etherik enerji kullandık.
Together, they create an etheric field which allows the fairies to metabolize subtle amounts of ectoplasm into their bodies.
Beraber olacaklar ve onlarla birlikte bir kalkan oluşturup bize doğru gelecekler
Engaging bio-etheric laser.
Biyo-eterik lazeri çalıştırıyorum.
Now, I'd like to ask the director of the Bio-Etheric Center to speak.
Biyo-Eterik Merkezi'nin müdüründen konuşmasını rica ediyorum.
Now, this is very interesting to me Dr. Sid because we see the same thing during surgery when using bio-etheric lasers on Phantom particles, do we not?
Bu bence çok ilginç, çünkü ameliyat sırasında Fantom parçacıkları üstünde biyo-eterik lazer kullanırken aynı şeyi görüyoruz, değil mi?
Now, it is a fact that two opposing bio-etheric waves placed one over the other will cancel each other out.
Üst üste yerleştirilen iki zıt biyo-eterik dalganın birbirini iptal ettiği bir gerçek.
I mean it's just bio-etheric energy.
Sırf biyo-eterik enerji.
They're moving with the bio-etheric energy flow.
Biyo-eterik akışla hareket ediyorlar.
- We don't sniff the sub-etheric resonator.
- Sub-eseric resonator'ü koklamayiz. - Afedersin.
I need you to run a trace for an etheric particle signal NME transmitting at 200 betacycles.
Bana 200 betacycles yayınımı olan eterik partikül sinyali aramanı istiyorum.
Rainbows can be used for etheric travel.
Gökkuşağını seyahat için kullanıyorlar.
The life force of the whole forest has transmuted itself into a sub-etheric waveband of light, which can exist as a... The... The...
Bütün ormanın yaşam gücü kendisini ışığın sub-eterik bir dalga gücüne dönüştürdü, böylece yaşayabilecekleri şey, şey ağaçların ruhları artık yıldızların arasında,... neşeli bir şekilde ışıldıyorlar.
Do you think you can manage that, oh warriors of the etheric hoo-hah?
Bunu halledebilir misin, yoksa savaşçılar sizi.......?
An etheric stone in the shoe of my ego.
Egomun ayakkabısında bir çakıl taşı gibi.
I've been put here to resurrect mankind from his fallen state and bring the power of the etheric realm back into his hands.
Ben burayı insanlığı düştüğü durumdan diriltmek ve ruhani zenginliğin gücünü tekrar avuçlarına koymak için kurdum.
I'm cleaning your etheric body.
Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]