English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Etrigan

Etrigan translate Turkish

31 parallel translation
- It's Merlin's demon, Etrigan.
- Merlin'in iblisi. Etrigan.
Gone, gone, the form of man Rise the demon, Etrigan
Ayrıl, ayrıl insan vücudundan. Ortaya çık, iblis Etrigan.
Etrigan?
Etrigan?
Etrigan, wait.
Etrigan, dur.
Etrigan, no more games.
Etrigan, bu kadar oyun yeter.
Etrigan's coming for him.
Etrigan peşinde.
Don't give up, Etrigan.
Vazgeçme, Etrigan.
Jason : Gone, gone, the form of man, rise the demon Etrigan.
Kaybol, kaybol insan sureti, çık ortaya iblis Etrigan.
Etrigan, you could have warned me.
Etrigan. Beni uyarabilirdin.
Etrigan : You fool!
Seni aptal!
Etrigan, cut it out! [MUFFLED SCREAMS]
Etrigan, kes şunu!
Etrigan, you stop right there! Huh?
Etrigan, olduğun yerde kal!
Bad, bad Etrigan.
Kaka, kaka Etrigan!
To my share of chaos I make my claim and Etrigan is my name.
Kaostan alacağım düşeni payıma ve Etrigan derler benim adıma.
Arise the demon, Etrigan!
Çık ortaya şeytan Etrigan!
Once more with words of metered rhyme comes Etrigan the Slayer just in time.
Ne zaman duysa böyle kafiyeli sözler tam zamanında gelir katil Etrigan.
Since the battle's fought and won, Jason Blood with me is done.
Başlar savaş, biter savaş kazanan olur hep Etrigan!
For 500 years, I've been bound to Etrigan, fighting to keep him from coming forth, and you forced me to summon him.
500 yıldır Etrigan'a bağlı yaşıyorum dışarı çıkmaması için onunla savaş veriyorum ama sen onu dışarı çıkarmam için beni zorladın.
I'll fill your lungs with bile before the first verse is done.
Ama olurda Etrigan'ı çağırmaya yeltenirsen sen daha ilk dizeni bitiremeden ciğerlerini yerinden sökerim.
It was actually the demon Etrigan who won the day.
Doğrusu o gün, şeytan Etrigan'ın kazandığı gün oldu.
To battle, Etrigan.
Savaş Etrigan.
I fix the demon, Etrigan.
Artık onunla bağlısın şeytan Etrigan.
It was also the beginning of my eternal life sentence with Etrigan.
Aynı zamanda bu, Etrigan ile ebedi mahkûmiyetimin başlangıcıydı.
Arise the demon Etrigan!
Çık ortaya şeytan Etrigan!
- I, Etrigan, bring down this house and build a tomb for Felix Faust!
- Ben, Etrigan, yıkacak bu evi başına ve Felix Faust yazacak, senin mezar taşına!
Rise the demon Etrigan!
Çık ortaya şeytan Etrigan!
I've had many years to think about you, Etrigan.
Yıllar boyu seni düşünecek vaktim oldu Etrigan.
Unless I miss my guess, that happened on the day he was bound to Etrigan.
Eğer yanılmıyorsam, bu yara Etrigan'la bağlandığı gün oldu.
We need to talk, you and I, but if you try and summon Etrigan,
Seninle konuşmamız gerek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]