English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Euphemia

Euphemia translate Turkish

37 parallel translation
I am the 3rd Imperial Princess of Britannia, Euphemia le Britannia!
Ben Britanya İmparatorluğunun 3. Prensesi, Euphemia Li Britanya!
I heard about it, Euphemia.
Olanları duydum, Euphemia.
While we are here, call me Governor-General, Vice-Governor Euphemia.
Burada olduğumuz sürece, bana Baş-Vali diye hitap et, Vali-Yardımcısı Euphemia.
Euphemia's revenge... Zero.
Euphemia'nın intikamını senden burada alacağım, Zero.
It's for Princess Euphemia's sake too!
Bu, Euphemia-sama'nın da iyiliği için!
We're clear that the incident with Euphemia was a failure...
Euphemia yönetimi tam bir hayal kırıklığıydı...
Why did Her Highness Euphemia's personality suddenly change?
Majesteleri Euphemia'nın kişiliği niye aniden değişti?
Euphemia-sama's...
Euphemia-sama'nın...
Princess Euphemia's revenge...
Prenses Euphemia'nın intikamı...
Euphemia mercilessly killed innocent Japanese.
Euphemia acımasızca masum Japonları öldürdü.
And next to her is sister Marie Euphemia.
Onun yanındaki Rahibe Marie Euphemia.
Jose Dawes, Euphemia Phillips.
Jose Dawes, Euphemia Phillips.
Near the Bay of Euphemia.
Euphemia'nın yakınına.
I am the 3rd Princess of Britannia, Euphemia li Britannia!
Ben Britanya İmparatorluğunun 3. Prensesi, Euphemia Li Britanya!
While we are here, call me Governor-General, Vice Governor-General Euphemia.
Burada olduğumuz sürece, bana Baş-Vali diye hitap et, Vali-Yardımcısı Euphemia.
You have until then to surrender! surrender the settlement...
Euphemia'nın intikamını senden burada alacağım, Zero.
push in from the front!
Bu, Euphemia-sama'nın da iyiliği için!
with His Majesty still not here! again?
Euphemia yönetimi tam bir hayal kırıklığıydı...
What Princess Euphemia did was clearly a failure.
Ö-Öyle mi?
Lelouch Lamperouge! He's guilty of all of it!
Majesteleri Euphemia'nın kişiliği niye aniden değişti?
Zero... Princess Euphemia...
Chigusa, savaş alanına niye geldin?
Sou omotte nemuri { \ cH00FF00 } As I go to sleep just as always
Euphemia-sama'nın... İntikam! Sorun nedir, Zero?
Well... even as I am now.
Çünkü... Şu halimle bile... Ekselansları Prenses Euphemia beni hala kabul eder.
Princess Euphemia!
Prenses Euphemia!
We have a Case Delta! - Please! I just want to thank Princess Euphemia!
Delta durumu gerçekleşti.
I just want to thank Princess Euphemia! - This is front gate!
İçeri alın!
Princess Euphemia...
Bu kızdan nefret ediyorum!
Saying that you're no good... nothing at all.
Prenses Euphemia'nın değersiz olması... Hiçbir işe yaramayan benim... Tamamiyle değersiz...
Princess Euphemia!
Bu yüzden Prenses Euphemia'nın böyle demesine izin veremem!
Princess Euphemia.
Prenses Euphemia?
Princess Euphemia...
Prenses Euphemia...?
You lost Euphemia.
Euphemia'yı kaybettin.
after all.
Sen Euphemia-sama'nın Şövalyesi değil misin?
However... wasn't it?
Ama... Aynı zamanda Euphemia-sama'nın da isteği değil mi?
Princess Euphemia!
Euphemia-sama!
- Secure the perimeter!
Yalvarıyorum, Prenses Euphemia'yla konuşmak istiyorum hepsi bu! Delta durumu gerçekleşti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]