English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Euthanized

Euthanized translate Turkish

34 parallel translation
For pet food or paint thinner, they can be euthanized.
Köpek maması veya boya tiner için öldürülebilir.
He felt like they were suffering and so he euthanized them.
Onların acı çektiğini düşünüyordu ve acılarını dindirmek için onları öldürdü.
Your open-fracture patient demands to be euthanized.
Doktor Pratt açık fraktürü olan hastanız ötenazi istiyor.
Killing the wolf - - it sends the wrong message to our kids, and we believe that animals should only be euthanized as a last resort.
Kurdu öldürmek... Çocuklarımıza yanlış bir mesaj gönderiyor. Biz hayvanların sadece son çare olarak ve acılarına son vermek amacıyla öldürülmesi gerektiğine inanıyoruz.
- Dolly died because she was euthanized.
- Dolly öldü çünkü ötenazi yapıldı.
Green euthanized hundreds of thousands... who were afflicted with radiation damage.
Green, radyasyondan etkilenmiş... yüz binlerce kişiye ötenazi uyguladı. "ötenazi = acısız ölüm"
Under his rule, you would have been euthanized... for having a genetic disorder.
Onun yönetimi altında genetik bozukluğun olduğu için... sana ötenazi uygulanırdı.
Cat heaven is a beautiful place, but you don't get there if you're euthanized.
Kedi cenneti çok güzel bir yerdir,... ama ötenazi ile öldüysen oraya giremezsin.
I work in the adoption program to place animals to prevent them from being euthanized by the city, and I noticed that you were very upset about losing your dog.
Belediye tarafından uyutulacak olan hayvanların sahiplendirilmesi programında çalışıyorum. Köpeğinizi kaybettiğiniz için çok üzüldüğünüzü gördüm.
He was euthanized a few hours ago.
Birkaç saat önce uyutulmuş.
You just had her euthanized.
Ona sadece ilaç verdirdin.
- Some had to be euthanized.
Bazıları kesilmek zorunda kalındı.
No. I'm fucking euthanized, uh...
- Olmaz, ölü gibiyim.
Dr. Magnus tracked, captured, and euthanized her according to protocol, or so everybody thought, but now these files indicate that Big Bertha may still actually be alive.
Dr. Magnus bu şeyin izini sürdü, yakaladı ve protokollere göre ona ötenazi yaptı ya da herkes öyle düşünmüştü. Ama şimdi bu dosyalar Koca Bertha'nın gerçekten hayatta olduğunu gösteriyor.
Any human that bites a dog gets euthanized.
Bir köpek ısıran herhangi bir insan açı çekmeden öldürülür.
Come on, guys, this bear is going to be euthanized for no reason.
Hadi, millet, bu ayıya boşu boşuna ötenazi uygulanacak.
I'm the one that's trying to keep it from getting euthanized.
Onu ötenaziden kurtarmaya çalışan benim.
They don't get anything if the bear is euthanized for killing someone.
Eğer ayıya birisini öldürdüğü için ötenazi uygulanırsa hiçbir şey alamazlar.
He will be put back in his tiny cage with 10 other dogs who will bully and rape him until he's eventually euthanized.
Ondan başka 10 köpeğin daha olduğu ufacık bir kafese koyulacak ve uyutuluncaya dek o köpekler tarafından aşağılanıp tecavüze uğrayacak.
You euthanized your brother.
Ağabeyine ötenazi yaptın.
The Corprocrats want you euthanized as a deviant the Manufacturer is demanding a period of study the Pyschogenomicists are screaming for an immediate cerebral vivisection.
Şirketler birliği, sapkın olduğun için öldürülmeni istiyor. İmalatçılar ise üzerinde bir süre çalışmak istiyorlar. Genom mühendisleri ise bir an önce beynini çıkarıp incelemek istiyorlar.
She does not deserve to be euthanized for this!
- Ayı bunun için öldürülmeyi hak etmiyor.
If you ever want to pick your ball color at a putt-putt course, or have your alligator euthanized humanely, or fly on delta, you will back off, or the crabcatchers will come for you.
Eğer bir daha bir Putt-Putt sahasında topunuzun rengini seçmek isterseniz ya da timsahınıza insanca ötenazi yapılmasını ya da Delta'yla uçmak isterseniz geri çekilseniz iyi olur yoksa Yengeç Yakalayanlar sizin için gelecek.
What did you do with the remains of the euthanized animals?
Uyutulan hayvanların cesetlerini ne yaptın?
One thousand euthanized a year just in this county.
sadece bu ülkede yılda bin tane ötenazi yapılıyor.
We had him down to be euthanized first thing in the morning.
Bu sabah yapacağımız ilk iş ona ötenazi yapmak olacaktı.
- You're getting euthanized. - I've asked Charles to marry me.
Charles'a benimle evlenir misin, diye sordum.
So at his request, I euthanized him.
İsteği gereği ona ötenazi uyguladım.
And no one need know about engineered birth defects and euthanized newborns.
Ve kimsenin mühendislik kusurları ve yeni doğanlara ötenazi yapıldığını bilmesine gerek yok.
Are babies being euthanized at Brightborn's birthing facility?
Brightborn doğum tesisinde bebeklere ötenazi mi yapıyorsunuz?
Because I'd rather get euthanized.
Ötanaziyi tercih ederim.
Civil war among the Democrats continues to heat up as Roll Call reports that Senator Ella Pollack euthanized her dog before taking a luxurious trip to Paris.
Demokratlar arasındaki iç savaş... Roll Call'un Senatör Ella Pollack'ın Paris'e lüks bir seyahate çıkmadan önce köpeğine ötenazi yaptığına dair raporuyla ısınıyor.
You euthanized your brother.
Abine ötanazi yaptın.
And my dog was euthanized today, but I managed to get here on time.
Onları görmediğinde bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]