English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Everclear

Everclear translate Turkish

38 parallel translation
I have two Everclear tickets for tonight and I was going to ask a girl.
Bu gece Everclear için iki biletim var ve bir kıza soracaktım.
Say, do you know this group Everclear?
Söylesene, Everclear diye bir grup duymuş muydun?
I'm enjoying a little... a little rainwater and Everclear.
biraz hoşuma gidiyor sadece... biraz yağmur suyu.
- Hot run, Morningside and Everclear.
- Acil paket, Morningside ve Everclear.
This everclear is kicking my ass.
Bu benim kıçımı tekmelemeye başladı.
Yes, I'l have another Everclear and Gatorade.
Evet, bir tane daha Everclear ve Gatorade alırım.
There was Everclear in there!
Everclear orda!
# On the surface, it looked like a hell of a deal # # But when he took his first bite #
Flaming Everclear'lar, ne kadar batırırsam batırayım, babam bana her zaman inandı.
Uh, this interview was recorded at everclear studios...
Bu görüşme Everclear stüdyolarında kaydedildi...
Kool-Aid and Everclear.
Kool-Aid ve içki.
There was no Wabash River float trip. There was no Everclear and Kool-Aid.
Wabash Nehri bot gezisi, Kool-Aid ve içki olayi olmadi.
Here's "Santa Monica" by Everclear.
Karşınızda ; Everclear'dan "Santa Monica".
I ruined my miracle by getting thrown in the shu, which was seriously the worst thing that's ever happened to me, even counting that time I smoked crack thinking it was meth and then took four shots of Everclear and ate cat poop.
SHU'ya atılarak başıma gelen bu mucizeyi berbat ettim. Ki bu gerçekten başıma gelen en kötü şeydi. Meth çektiğimi sanıp crack çıktığı zaman EverClear'dan 4 shot atmam ve kedi boku yemem de dahildir.
The Everclear software scans the subject's brainwaves and translates them into images.
Everclear yazilimi sahsin beyin dalgalarini tarar ve goruntuye cevirir.
Everclear's learning.
Everclear ogreniyor
I thought you were on the Everclear team.
Ben seni Everclear takiminda saniyordum.
I've been thinking about Everclear, how to speed things up.
Everclear hakinda dusunuyordum, Is nasil hizlandirabiliriz.
Um, Everclear.
Imm. Everclear.
My Everclear presentation is tomorrow.
"Everclear" sunumum yarın.
Counterintelligence used to be about breaking into security systems and databases, but now, thanks to Everclear, it's about breaking into the human mind.
Karşı istihbarat eskiden güvenlik sistemlerine ve veri tabanlarına sızmak demekti ancak artık, Everclear sağ olsun insan beynine sızmak demek.
We hope to have Everclear online within the next three months.
Everclear'ı önümüzdeki üç ay içinde çevrimiçi hale getirmeyi planlıyoruz.
Everclear allows us to apply those funds elsewhere.
Everclear bu fonları başka yerlerde kullanmamıza olanak verecek.
Everclear is not a white rhino, sir.
Everclear hayal ürünü değil, efendim.
We have Everclear test trials all day.
Gün boyu Everclear test denemelerimiz var.
When they put me through Everclear, they'll find out about everyone.
Beni Everclear'a soktuklarında herkesi öğrenecekler.
But one thing I've learned from Everclear is, you know, memory is tough.
Ama Everclear'dan öğrendiğim bir şey varsa o da hafızanın zorlu olduğudur.
See, I used to be in sales, and now here I am trying to get my customer... That's you... To tell me about Everclear.
Bak, ben eskiden satıştaydım, şimdi ise burada... müşterimin bana, ki bu sen oluyorsun Everclear'ı anlatmasını sağlamaya çalışıyorum.
If we have Everclear, we'll use it to get the info we need painlessly, just like you did with Philip Brill.
Eğer Everclear'ı alırsak, onu tıpkı senin Philip Brill'e yaptığın gibi istediğimiz bilgileri acısız olarak elde etmek için kullanacağız.
What do you know
Everclear hakkında...
- about Everclear?
-... ne biliyorsun?
We took you, and thanks to Everclear, you gave us everything.
Seni kaçırdık ve Everclear sağ olsun bize her şeyi verdin.
I want to give you Everclear.
Sana Everclear'ı vermek istiyorum.
Inazagi gets Everclear, you get a big, fat bonus, and no one ever finds out what you did.
Inazagi Everclear'ı alır sen büyük, yüklü bir ikramiye alırsın..... ve kimsenin senin yaptıklarından haberi olmaz.
Thanks to Everclear,
Everclear sağ olsun...
Something happened, and I need to get out now, because if I fall, you can say good-bye to Everclear and to your whole fucking life.
Bir şey oldu ve benim şimdi çıkartılmaya ihtiyacım var. Çünkü eğer ben yok olursam sen de Everclear'a ve tüm o boktan hayatına hoşça kal diyebilirsin.
Two people in exchange for Everclear.
Everclear'a karşılık iki kişi.
I'll get you something bigger than Everclear.
Sana Everclear'dan daha büyük şeyler getireceğim.
As I recall, Colt soaked a watermelon in Everclear and we had to pick up Abby after she got her stomach pumped.
Hatırladığım kadarıyla, Colt bir karpuzu alkole yatırmıştı ve Abby'nin midesi yıkanmıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]