English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Evey

Evey translate Turkish

260 parallel translation
Evey time a boy was born, I prayed he wouldn't become a drinker.
Her erkek çocuk sahibi oluşumuzda içkiye düşkün olmasın diye dua ettim.
You've sent me a New Year's card evey year.
Bana her yılbaşında kart atmayı eksik etmezsin.
Yeah, sure.
Evey, tabi.
Yeah, come on over here.
Evey, Bu tarafa gel.
Yeah, that's right.
Evey, öyle.
Well, now, Larding.
Evey, Larding.
I've always wanted him to get evey credit.
Onun her türlü saygınlığı elde etmesini istemişimdir.
Well, no, divide the name between yourselves and ty evey one in the book.
Hayır, isimleri kendi aranızda bölüştürün ve rehberdeki her bir ismi deneyin.
Suddenly, you notice there's another man in the room... watching evey move the girl makes.
Aniden odada bir adam daha olduğunu fark ediyorsunuz. Kızın her hareketini izliyor.
Suddenly, you notice... there's another man in the room watching evey move the girl makes.
Birdenbire, odanın içinde kızın her hareketini izleyen bir adam daha olduğunu fark ediyorsunuz.
I weigh myself evey morning.
Her sabah tartılıyorum.
I want to be with mine evey day... not evey otherweekend.
Benimkiyle iki haftada bir değil, her gün birlikte olmak istiyorum.
Evey time the phone rang... my hean skipped a beat.
Telefon her çaldığında kalbim küt küt atardı.
I'd be cruising evey night ifl could.
Elimden gelse her akşam piyasa yapardım.
I don't need to fuck a new girl evey day.
Her gün yeni bir kız becermeye ihtiyacım yok.
When we were studying... I was evey bit as sman as the rest of you.
Biz öğrenciyken en az her biriniz kadar zekiydim.
17,000 scholarly anicles are published evey day.
Her gün 6,000 akademik makale yayımlanıyor.
Evey morning I wake up in a rage.
- Her sabah bir öfkeyle kalkıyorum.
Yes, say good night to your aunt and Mr. Frank.
Uykum var? Evey, Teyzene ve Bay Frank'e iyi geceler dile.
From now on, exercise evey morning.
Bundan sonra, Her sabah egzersiz.
- Evey day for the last six months- -
Altı aydır her gün...
And I vow to continue spending evey free minute I have... crusading for safety!
Ve sahip olduğum her boş dakikayı... güvenlik için savaşıma harcayacağıma ant içerim!
I urge evey halfway decent member ofour community... to gather up all merchandise that bears the likeness of Krusty, that clown prince of corruption, andjoin me in a public burning!
Toplumumuz bütün saygıdeğer üyelerinin, bozulmanın prensi palyaço Krusty'e benzeyen tüm mallarının toplanmasını, ve bunları halkla birlikte yakarken, bana katılmalarını istiyorum!
This happens to me evey time.
Bu bana her zaman oluyor.
Evey time we say good-bye
Her zaman hoşça kal deriz.
Evey time we say
Her zaman deriz ki
Come on, Evey.
Boş ver, Evey.
It was pitch black... sweltering hot... and evil lurking around evey corner.
Zift gibi, teri yakıyor ve her yerde sinsice dolaşıyor.
Yeah, but they prefer to call it a shoe-cumentary.
Evey, ama ona "ayak-gesel" demeyi tercih ediyorlar.
- Yeah, we K.O.S., fool.
- Evey K.O.S. biziz salak.
- Evey last drop!
- Son damlasına kadar!
- Yeah.
- Evey
- Well, you're lucky.
Evey, şanslısın.
I heard some rubbish in my time... evey time I open my mouth as a metter of fact, but a time machine?
Hayatımda bazı saçmalıklar duydum doğrusunu söylemek gerekirse, her ağzımı açtığımda, ama bir zaman makinesi? Tam bir palavra!
The pace of our lives is getting faster evey day.
Hayat hergun daha hizli akiyor
A new one opens evey day! They all make money! Know why?
Her bir gun bir yenisi aciliyor ve hepside para kazaniyor cunku hizlilar
Evey time I see an old customer, I'm happy.
Her seferinde yasli bir musterimi gordugumde, Mutlu oluyorum.
She wore the gold necklace I gave her. She used to wear it evey day.
Ona aldigim altin kolyeyi takmisti Onu her gun takardi boynuna
I can't get hard anymore. Since then, evey time I see her... I can't...
Ereksiyon olamiyorum o gunden sonra, onu her gordugumde... yapamiyorum... yapilabilecek bir sey yok.
Evey moring is new.
Uyandığımız her sabah, yeni bir sabah.
- Yeah, they were, but so are we.
- Evey, öyleydiler. Ama biz de öyleyiz.
Yeah, that's me.
Evey, o benim işte.
Yeah, well...
Evey, şey...
But eveything we do. Evey plan we make is kind of a lie.
Ama yaptığımız herşey, yaptığımız her plan bir çeşit yalan.
Yes, and 18 is okay in Europe, so...
Evey, 18 yaş Avrupa'da uygundur, yani...
- Yes, Rowena, they have.
- Evey Rowena. Davrandılar.
- Yeah, they are. I saw them having sex in their pool this afternoon.
evey. öyleler çünkü onları bugün öğleden sonra havuzlarında seks yaparken gördüm.
Carol Evey just called to tell me.
Az önce Carol Evey arayıp söyledi.
- Grandma Evey's white.
- Büyükanne Evey de beyaz.
- I'm Evey.
- Adım Evey.
Yes, the village!
Evey, köy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]