English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Evolutionary

Evolutionary translate Turkish

581 parallel translation
Humans are not at the top of the evolutionary ladder.
İnsanlar evrimsel merdivenin tepesi değildir.
Humankind has given up on its evolutionary progress.
İnsanoğlu evrimsel ilerleme sürecinden vazgeçti.
MANNING : Analysis of their DNA shows that deep-sea bacteria are the most primitive forms of life on the evolutionary tree.
DNA'larının analizi bize, derin deniz bakterilerinin evrimsel çizelgedeki en ilkel yaşam formları olduğunu gösteriyor.
But the great biologist made us see that our physical organism. ... is the product of a vast evolutionary process. whose laws are no different from us.
Büyük biyolog, fiziksel organizmamızın her hangi bir hayvani yaşam formu için olan kurallardan farksız uzun bir evrimsel sürecin ürünü olduğunu anlamamızı sağladı.
But this is not an example of the evolutionary process?
Ama bu evrim sonucunda oluşmuş bir şey değilki?
I don't deny that there's some strange evolutionary process going on.
Çok garip bir çeşit mutasyonal evrimin olduğunu inkar etmeyeceğim.
A man puts up with only so much before he descends on the evolutionary ladder which is your line.
Bir erkek evrimsel merdivende senin çizgine kadar alçalmadan önce belli bir miktar tahammül edebilir.
I should say the Organians are as far above us on the evolutionary scale as we are above the amoeba.
Evrimleşmede Organialılar bizi katlamış durumdalar, biz amipleri nasıl katlamışsak, öyle.
Your evolutionary patterns and your social development.
Senin evrimsel modelini ve sosyal gelişimini.
This missing link in an evolutionary chain!
- Gelişim zincirindeki kayıp bağı.
Penic erection was one of the many unsolved evolutionary mysteries of sexuality.
Penis ereksiyonu, cinselliğin anlaşılmayan evrimsel gizemlerinden biridir.
Creatures at every stage of evolutionary development.
Yaratıklar evrimsel gelişimin her aşamasında var.
Perhaps the children of this island, guided by instinct, or by an evolutionary development, have started to...
Belki de, bu adadaki çocuklar bir içgüdü neticesinde ya da evrimsel bir gelişim nedeniyle, şey yapmaya başlamışlardır...
We've both ends of the evolutionary scale this week, haven't we?
Bu hafta, evrim çizelgesinin... iki ucu da mevcut, öyle değil mi?
The long snout, like the platypus'bill, is, in evolutionary terms, a recent acquisition, a specialised tool for food-gathering.
Platipusun gagası gibi ekidnenin uzun burnu da evrimsel anlamda son dönemlere ait bir kazanımdır ve yiyecek toplamada uzmanlaşmış bir araçtır.
It ought to be obvious so that any technical civilization, no matter its evolutionary path will discover it early.
Açıktır ki, bu haberleşme yönteminin izlemesi gerektiği yol ne olursa olsun,... bir teknolojik uygarlık bu yolu bulacaktır.
That occasionally civilizations learn to live with high technology and survive for geological or stellar evolutionary time scales.
Bazı uygarlıkların yüksek teknoloji ile yaşamayı öğrendiğini ve jeolojik veya yıldızsal evrim dönemlerinde hayatta kaldığını düşünelim.
Most evolutionary lines became extinct.
Evrimin birçok kolu soyun tükenmesi ile sonuçlandı.
We have a common organic chemistry and a common evolutionary heritage.
Aynı organik kimya ve benzer evrimsel geçmişimiz var.
Two amazing evolutionary developments.
Şaşırtıcı iki evrimsel gelişim.
One evolutionary branch led to acorn worms.
Bunlar ağaç kurtlarının atalarıydı.
The random character of the evolutionary process must create elsewhere creatures very different from any that we know.
Evrimsel sürecin rastgele özellikleri, mutlaka başka yerlerdeki canlıları bildiklerimizden farklı yaratmış olmalı.
Our separate gene libraries have many pages in common which is another reminder of the deep interconnection of all living things on our planet because of a common evolutionary heritage.
Farklı gen yapıları dahi ortak evrim mirasımızı hatırlatan benzer noktalara sahiptir ve bu kütüphaneleri onlarla paylaşıyoruz.
These books are the repositories of the knowledge of our species and of our long evolutionary journey from genes to brains to books.
Bu kitaplar insanoğlunun bilgi dağarcığının uzun evrim sürecinde genden beyine ve kitaba yolculuğunu taşıyorlar.
In our tenure on this planet we've accumulated dangerous evolutionary baggage :
bu gezegeni kullanma süremizce Bütün tehlikeli eğilimleri çantasında toplayan bizler :
We have got trillions of dormant genes in us, our whole evolutionary past.
Tüm evrimsel tarihimiz, milyarlarca uyuyan gen içimizde depolanmış halde.
I believe I will be able to prove my thesis, that men were the missing evolutionary link between apes and us.
Erkeklerin evrimini tamamlayamadığı ve bizimle maymunlar arasında bir yerde olduğuna dair tezimi kanıtlayabileceğime inanıyorum.
- Well, this is, of course... the evolutionary ladder showing how man progressed...
- Pekala, şöyle ki evrim merdiveni insanlığın nasıl ilerlediğini gösteriyor.
And as duck climbed up the evolutionary ladder... he said adios to his wings.
Ve ördek evrim merdivenini tırmandıkça kanatlarına "Hoşça kal" der.
Just slide down that evolutionary scale.
Şu evrimsel ölçeği geçte bir.
Greed clarifies, cuts through and captures the essence of the evolutionary spirit.
Tamah aydınlatır, evrimsel ruhun özünü yakalar ve yolunu kısaltır.
Captain, my species is on the verge of a wondrous evolutionary change- - a transmutation beyond our physical being.
Kaptan, türüm harika bir evrimsel değişimin eşiğinde. Fiziksel varlığımızın ötesinde bir değişim.
And these are the next step in the evolutionary process.
Ve bunlar evrimsel sürecin son aşamaları.
Greed clarifies, cuts through, and captures the essence of the evolutionary spirit.
Tamah işe yarar. Tamah aydınlatır, evrimsel ruhun özünü yakalar ve yolunu kısaltır.
Well, I'm just thinking he might be the next step in this evolutionary process.
Ee, ben onun evrimsel süreçteki bir sonraki adım olabileceğini düşünüyordum.
Their fragrance is an evolutionary response to the acrid atmosphere on Telemarius IV.
Kokuları Telemarius IV'ün keskin atmosferine verdikleri... evrimsel bir yanıt.
It's lineages, groups of animals, species, that climb it, and they do it in evolutionary time.
Tırmananlar hayvan soyları, grupları ve türleridir ve bunu evrimsel süreçte yaparlar.
By evolutionary standards, the brain seems to have grown up very, very fast indeed.
Evrim standartları açısından, beyin gerçekten çok, çok hızlı gelişmiş görünüyor.
Although of course it's rather unfair to compare the timescales directly, because the evolutionary timescale is limited by the fact that in order for evolution to happen, people have got to die.
Yine de zaman ölçeklerini doğrudan kıyaslamak oldukça adaletsiz olur çünkü evrimsel zaman ölçeği evrimin meydan gelmesi için insanların ölmesi gerektiği gerçeğiyle sınırlıdır. Kuşaktan kuşağa.
Both the duck and the hawk are end products of a long evolutionary arms race.
Ördek ve doğan, uzun evrimsel silahlanma yarışının son ürünleri.
This attitude is hard to conciliate with the evolutionary thoughts of Rerum Novarum.
Bu tutumun, Rerum Novarum'un evrimsel düşünceleriyle... uzlaşması oldukça zor.
Under evolutionary pressure, those with an advantage tend to thrive while other lines die out, they don't succeed.
Evrim baskısı altında, avantajı olanlar gelişme eğilimi gösterirken diğerleri ölür, başaramazlar.
Just another close-end biological mistake, an evolutionary cul-de-sac.
Bir başka biyolojik hata olacağız sadece, bir evrimsel tuzak.
We won't survive the next evolutionary cataclysm, but bats will.
Biz bir sonraki evrimsel yıkımı atlatammayacağız, ancak yarasalar atlatacaklar.
I still believe only a creature like a ManBat can survive the next evolutionary cataclysm.
Evrim afetinden kurtulabilecek tek canlının bir yarasa insan olduğuna inanıyorum.
Come on, Kel. I know Mom and Dad aren't way up there on the evolutionary scale, but even dung beetles wouldn't go on vacation without providing for their young.
Hadi ama Kell, annemle babamın evrimse ölçekte çok üst sıralarda olmadığını biliyoruz ama bok böcekleri bile yavrularına yemek bırakmadan tatile çıkmazlar.
An evolutionary step in the wrong direction.
Yanlış doğrultuda atılan evrimsel bir adım.
Bill Wilson, the naturalist on Captain Scott's expedition, was fascinated by the evolutionary origin of birds and was convinced that the embryo in an egg like this would provide conclusive evidence of the link between the feathers of birds and the scales of reptiles.
Kaptan Scott'un keşif takımında doğa bilimci olan Bill Wilson, kuşların ilginç evrimsel kökenleri ile büyülenmişti ve buna benzer bir yumurtadaki embriyonun, kuşların tüyleri ile sürüngenlerin pulları arasındaki bağa ilişkin kesin deliller sunacağı inancını taşıyordu.
As low on the evolutionary scale and as meaningless as insects.
Evrimsel olarak geri kalmış ve böcekler kadar anlamsız.
They are evolutionary holdovers, sequences of DNA which provided key behavioural and physical characteristics millions of years ago but are no longer necessary.
Evrimsel aktarımlar milyonlarca yıl önce davranışsal ve fiziki özellikleri belirleyen DNA parçacıkları ama artık kullanılmıyorlar.
Each stage is another link in the evolutionary chain which stretches back to the origins of all life forms on Earth.
Her bir aşama evrim zincirinde başka bir halka Dünyadaki tüm yaşam formlarının köklerine kadar gidiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]