English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Evos

Evos translate Turkish

75 parallel translation
The dream for peace between humans and evos - has shattered in seconds. - Massive evidence...
İnsanlarla Evo'lar arasında barış hayali saniyeler içinde yerle bir oldu.
People gathered from all around the world, hoping to build a better future where humans and evos could coexist in peace.
İnsanlar dünyanın her köşesinden insanların ve Evo'ların barış içinde yaşayabilecekleri bir gelecek umuduyla burada toplandı.
And they're tracking how all these evos are starting to disappear.
Evo'ların nasıl ortadan kaybolmaya başladığını takip ediyorlar.
How the number of evos is higher on the planet than ever before.
Gezegendeki Evo'ların sayısı daha önce hiç bu kadar artmamıştı.
Are they doing something else with the evos?
Evo'lar ile ilgili başka planları mı var?
I have to put two evos, good people, on a boat to Vancouver.
İki Evo'yu, iki iyi insanı Vancouver'a gitmek üzere bir tekneye bindirmem gerek.
Figured out a way to monetize the evos.
Evo'lar üzerinde para kazanmanın yolunu bulmuştuk.
You know, if Renautas is using Molly Walker's powers to make new technology, who's to say that the Evos you brought in for Primatech weren't used for the same exact thing?
Renautas Molly Walker'ın gücünü yeni bir teknoloji için kullanıyorsa Primatech'e getirdiğin Evo'ların aynı amaç için kullanılmadığı ne malum?
As we speak, EPIC is currently being used by first responders and select military personnel around the world, screening for any hostile Evos.
Tam olarak şu an DESTAN özel askeri birimler tarafından tüm dünyada kullanılmaya başlandı bile.
If they can harness Molly Walker's powers like that, imagine what they can do with all the Evos out there.
Molly Walker'ın gücünü bu şekilde kullanabiliyorlarsa diğer tüm Evo'lar ile neler yapabileceklerini bir düşün.
Why are we rounding up Evos?
Evo'ları neden topluyoruz?
It's quite rare, and ever since the Evos came out, blood donations aren't what they used to be.
Nadir bulunan bir kandır. ayrıca Evo'lar ortaya çıktığından beri kan bağışları artık eskisi gibi değil.
I'm telling you, this list of Evos has been a godsend.
Evo'ların listesi o kadar iyi oldu ki.
- Evos.
- Evo'lar.
Why are we rounding up Evos?
- Evo'ları neden topluyoruz?
We've built an entire company based on mining the power of Evos, but this... this one's power is by far the most important.
Şirketi Evo'ların güçlerini kullanmak üzerine kurduk ama bu... Bu güç açık ara en önemli olanı.
I don't rent to Evos.
- Evo'lara kiralayacak evim yok benim.
You didn't tell me he was locked in the basement, wired up in some kind of pod, along with all those other Evos.
Onu bodruma kilitlediğini, diğer Evo'lar gibi bir yatağa bağladığını söylemedin.
The kind where they keep Evos.
Ceza kararları gene oldu bittiye getirildi. Korkunun, sağ duyuya üstün gelmesine izin verdik.
Non. Non. Interdit aux Evos.
Bu kadar çok şeyi öğrenmek istemenizin bir sebebi var mı?
I'm not dangerous. You cannot go up. No Evos allowed.
Tüm evrimleşmiş insanlar veritabanına kayıt edilmeli.
Those 600 missing Evos, she took them.
Kayıplara karışmış. Yakından takip etmeyi sürdümüşler.
I've been to the top secret facility where Renautas has captured, experimented on, and murdered Evos.
Yeni bir ismi var. Ted Barnes / Ayın Elemanı Ama kesinlikle o. 13 Haziran'da Primatech'ten elini kolunu sallayarak çıkmış.
It's the Evos- - otherwise, everyone on the planet would die.
Çözüm Evo'lar. Onlar olmazsa gezegendeki herkes ölür.
But my vision also showed me the Evos who can save us.
Ama görümde bizi kurtarabilecek Evo'ları da gördüm.
If she gets to them first, Erica will kill the Evos who can save us.
Erica bizi kurtarabilecek olan Evo'lara bizden önce ulaşırsa onları öldürecek.
You know, you guys should come and see all of these incredible Evos.
Biliyor musunuz, bence gelip bu inanılmaz Evo'ları görmeniz gerek.
He only identifies with Evos because you keep telling him he's special.
Sen sürekli ona özel olduğunu söylediğin için sadece Evo'lar ile bağ kurabiliyor.
Humanity has taken a backseat to Evos ever since.
O günden beri Evo'lar insanların bile önüne geçmiş durumda.
Evos are humanity, Erica.
Evo'lar da birer insan Erica.
And like so many others, I turned a blind eye to the Evos who were radically opposed to these bridges.
Ben de tıpkı diğer bir sürü insan gibi bu köprülere şiddetle karşı olan Evo'ları görmezden geldim.
Erica and Renautas don't want to help Evos.
Erica ve Renautas'ın amacı Evo'lara yardım etmek değil.
Oh, they're helping Evos.
Yardım ediyorlar.
Why are you saying that Evos are evil?
Neden Evo'ların kötü olduğunu söylüyorsun?
On this morning of hope, the dream for peace between humans and Evos was shattered in seconds by radical activists who sought to disrupt this historic summit.
Bu umut sabahında, insanlar ve Evo'lar arasındaki barış umudu da bu tarihi zirveye engel olmak isteyen radikal eylemciler tarafından saniyeler içinde yok edildi.
Evos.
Evo'lar.
To the same place where he and Caspar worked, bagging and tagging Evos.
Caspar ile birlikte çalışıp Evo'ları kaçırdıkları yere yani.
I will have the rest of the Evos processed, ready, and willing, and sent to Gateway by tomorrow.
Yarına kadar kalan Evo'ların işlemlerini bitirip Gateway'a göndereceğim.
Um, all right, prepare the rest of the Evos immediately and tell Miss Kravid, that I will be with her in a moment.
Pekâlâ, diğer Evo'ları bir an önce hazırlayın ve bayan Kravid'e birazdan yanında olacağımı söyleyin.
My wife and I, we were hunting Evos because we thought they'd killed our son on June 13th.
Karımla Evo'ları avlıyorduk çünkü 13 Haziranda oğlumuzu öldürdüklerini sanıyorduk.
Evos did not kill your son.
Oğlunu Evo'lar öldürmedi.
The Director doesn't like the Evos to hear gunfire.
Müdür Evo'ların silah sesi duymasını istemiyor.
They're shipping out all the essentials, the Evos they need.
İhtiyaç duydukları önemli Evo'ları buradan götürüyorlar.
You killed Evos to suit your own purpose.
Kendi amaçların uğruna Evo'ları öldürdün.
You know, making sure Evos aren't turning in Evos.
Evo'ları Evo'lar teslim etmesin diye yapılan bir uygulama.
However, we did finally get some more HTC Evos in.
Ancak bir miktar HTC Evo getirdik.
EVOs.
EVO'lar.
Where EVOs will become marginalized, dehumanized, jeopardized.
EVO'lar ötekileştirildi, insanlıktan çıkartıldı, hayatları tehlikeye sokuldu.
They're scanning for Evos.
16 yaşımda.
She's built her entire empire on the exploitation of Evos.
- Selam.
The group also released a new video alleging that over 600 Evos have gone missing under mysterious circumstances since June 13th. In other news...
Kullanıcı adı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]