English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Exam's

Exam's translate Turkish

3,006 parallel translation
We will now take you to the exam site.
Şimdi sizi Sınav Alanına götüreceğiz.
We test applicants to see if they're qualified to take the exam.
Sınav'a katılmaya uygun olanları test ediyoruz yeterlilerse onları seçiyoruz.
Your kindness makes you worthy to take the Hunter Exam.
İçindeki iyilik seni Avcı Sınavına katılmaya değer kılıyor.
Your superhuman physical ability and powers of observation make you worthy to take the Hunter Exam.
Senin de insanüstü fiziksel yeteneklerin ve olağanüstü gözlem gücün sayesinde seni Avcı Sınavına katılmaya değer kılıyor.
We've merely earned the right to take the real exam.
Sadece gerçek sınava katılma şansı elde ettik.
It's got an exam table.
- Orada muayene sehpası var.
Laugh star to take an exam 3 times to fail the imperial exams. Now at do business.
Komedyenlik sınavında üç kere başarısız olmuş, şimdi iş adamı.
Anyways, he's failed the state exam a dozen times.
Her neyse, devlet sınavından onlarca kez çakmış biri.
I'll have to give you an F on the exam.
Sınavdan sana F vermek zorundayım.
She even passed the civil service exam.
Memurluk sınavını bile geçti!
Because I kept it a secret... you were able to pass the exam.
Ben sakladığım için... o sınavı geçtin sen.
Think about how you passed that exam and just keep working hard.
Sınavı nasıl geçtiğini ve şimdi nasıl iyi bir işin olduğunu düşün.
Are you really preparing for a civil exam?
Baro sınavına hazır mısın gerçekten?
We do this thing, you and I, where you pretend not to study for the bar exam and I pretend not to notice.
İkimiz, senle ben bir şey yapalım sen avukatlık sınavına çalışmıyormuş gibi yapacaksın ben de fark etmiyormuş gibi.
I know the exam is coming up this week, so study in my office during your lunch break, okay?
Bu hafta sınavının olduğunu biliyorum, bu yüzden öğlen araları benim ofisimde çalış, olur mu?
Apparently, I didn't pass the written exam... or the physical exam, or the mental health exam.
Anlaşılan yazılı sınavı geçememişim fiziksel kondisyon sınavını da, zihinsel sağlık sınavını da.
That's not an eye exam, K. That's a big-ass neuralyser!
Göz testi değil bu. Kocaman bir nerolizör.
Kim, I want you to set up a temporary exam room across the hall, stat.
Kim, koridorun karşısında geçici bir muayene odası kurmanı istiyorum.
You pass the exam!
Bütün sınavları vermişsin!
Relax it's not a board exam, you can read mine.
Rahat ol, bu bir sınav değil, sen de benimkini okursun.
I won't pass the next exam anyway.
Yine de bir sonraki sınavı geçemeyeceğim.
She had a final exam today that was really important.
Ayrıca bugün final sınavı vardı.
- No, she's not at her exam. But you know what's weird?
- Hayır, sınava da gelmedi.
Look, she was so stressed out about the exam, she went out with Sarah.
Sınav yüzünden çok stres yapmış. Sarah'yla gitmiş.
- l've got an exam next month.
- Gelecek ay sınavım var.
I have an exam tomorrow.
Yarın sınavım var.
I have to revise for my exam.
Sınav için tekrar yapmam lazım.
I could predict the exam... but not the visit of my grandmother.
Sınavı öngörebilirim fakat büyükannenin ziyareti değil.
What topics were in the exam?
Sınavda hangi konular vardı?
I have my Beaux Arts entrance exam.
Güzel sanatlar giriş sınavım var.
Take you exam and come.
Sınava gir ve gel.
You never done coke or anything when you're studying for an exam?
Hiç ders çalışırken kokain falan kullanmadın mı?
The entrance exam. I scored thirty-four.
Giriş sınavı. 34 aldım.
Who in the world gets a divorce when their son is taking an exam?
'Dünyada annesi boşanacak olan ve sınavı yaklaşan kaç çocuk var? '
I'll definitely pass the exam, and go to Tokyo where you are.
Kesinlikle sınavı geçeceğim ve yanına, Tokyo'ya geleceğim.
You'd make me one for every exam.
Her sınavımda bana bir tane yapardın.
It's my exam, not yours.
Sınav benim, senin değil.
I just wanted to wish him good luck for the exam.
Sadece sınavında ona şans dilemek istiyorum.
Shouldn't you be training for the exam?
Sınava çalışman gerekmiyor muydu?
The exam results came out.
Sınav sonuçları açıklandı.
I sat an exam yesterday and I feel good about my degree.
Dün önemli bir sınava girdim, ve j diplomam için ümitliyim.
Okay, for the final question of the citizenship exam for Mr. Ibrahim Jarrah, why did the Pilgrims come to America?
İbrahim Jarrah için vatandaşlık sınavının son sorusu Pilgrimler neden Amerika'ya gelmiştir?
He helps immigrants pass their citizenship's exam.
Göçmenlere vatandaşlık sınavlarını geçmesinde yardımcı oluyor.
The next week, Rafa has a very important exam.
Önümüzdeki hafta Rafa'nın önemli bir sınavı var.
- I gave them the exam?
- Onlara sınav kağıdını mı verdin?
No, that's because I'm at the library studying for a marketing exam.
Hayır, kütüphanede pazarlama sınavıma çalıştığımdan.
And Puck failed his big geography exam about Iberian precipitation, which means he's not gonna graduate.
Puck, İberya'daki yağmur miktarlarıyla ilgili coğrafya sınavından çaktı bu da mezun olamayacağını anlamına geliyor.
So, you're gonna retake the exam next week, and I'm gonna help you through it.
Haftaya tekrar sınava gireceksin ve ben de sana yardım edeceğim.
We didn't meet much before, but... six months ago, he had a physical exam and wanted me to do some tests.
Önceden pek görüşmezdik, ama altı ay önce bir sağlık kontrolü yaptırmış ve benim de bazı testler yaptırmamı istedi.
I'd see you right, of course, make sure we get you through your sergeant's exam, eh?
Tabii çavuşluk sınavına girmeyi istemek hakkın.
Until he gets a court-ordered forensic mental health exam, he's sane in the eyes of the law.
Mahkeme tarafından istenen akıl sağlığı testini yaptırana kadar yasanın gözünden akıl sağlığı yerinde kabul ediliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]