English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Examinations

Examinations translate Turkish

214 parallel translation
Just as soon as he's passed his examinations and is a real lawyer.
Sınavlarını verip gerçek avukat olur olmaz.
Well, I must say, I've seen quicker examinations.
Daha hizli muayeneler gördügümü söylemem gerek!
The results of my extensive examinations establish beyond doubt... that the creature was brought to life originally... by an electrical impulse of terrifying potency.
Geniş araştırmalarım sonucu... bu canavarın canlanmasında şüphesiz... itici gücün elektirik olduğu kanıtlandı.
Our examinations are conducted by Army men only.
Kontrolü sadece askeri personel yapar.
As soon as I finished my examinations.
Sınavlarımı bitirir bitirmez.
You forget that if I passed my examinations I'm going back to Poland to teach.
Eğer sınavlarımı geçersem eğitim vermek için Polonya'ya döneceğimi unuttunuz.
You have to pass your examinations.
Sınavlarını geçmen lazım.
Your Honor, we waive preliminary examinations since we intend to plead guilty to both charges. Quiet!
Sayın Yargıç, hazırlık sorgulamalarından feragat ediyoruz çünkü her iki suçlama için de af talebinde bulunuyoruz.
He has to be back on Friday because of the examinations.
Sınavlar için Cuma günü geleceğini sanıyorum.
But he's taken dozens of those examinations and passed them all.
Adam bu testlerden düzinelercesine girdi... ve hepsinden % 100 başarı sağladı.
If he failed 10 examinations, you had no right to do it.
On testen geçemediyse bile umrumda değil. Bunu yapmaya hakkın yok!
He was at the club, studying for his examinations... In tennis.
Kulüpteymiş ve tenis oynayarak imtihanlarına çalışıyormuş.
No cross-examinations, please!
Çapraz sorgulama yok lütfen!
If I don't pass the examinations, I shall volunteer as a missionary.
Sınavları geçemezsem, gönüllü misyoner olacağım.
There are examinations tomorrow.
Yarın sınavlar var.
I really want to go to a sewing school they don't have entrance examinations
Asıl dikiş okuluna gitmek istiyorum. Onların giriş sınavları da yok.
"and I am not as worried " about the final examinations now " as I was a month ago.
Geçen ayki gibi sınavlarım için endişelenmiyorum.
But we didn't get paid for the examinations in Vausson.
Ancak Vausson'daki sınavın parasını henüz ödemediler.
Now, Mrs. Delle Rose, your daughter missed her final examinations.
Bayan Delle Rose, kızınız final sınavlarını kaçırdı.
But her grades have been so good that she'll be allowed to graduate with her class and take the examinations later.
Ama notları çok iyi olduğundan, sınıfıyla birlikte mezun olmasına ve sınavlarına daha sonra girmesine imkân verilecek.
I might even get a scholarship, money for doing well in examinations
Hatta burs bile kazanabilirim.
When will you pass your examinations and get a job?
Ne zaman sınavların bitecek ve bir işin olacak?
His examinations are around the corner.
Sınavlarıyla uğraşıyordur.
- For my examinations
- Sınavlarım için.
- Fun, yeah. Well, if you can call 13 weeks of backbreaking work and brain-busting examinations fun, - well, that's it.
12 hafta boyunca yorulman ve beyninin mahvolması eğlenceyse tabi.
Well, Mike, I'm gonna go and pass my entrance examinations with flying colors.
Mike, giriş sınavını büyük bir heyecanla geçeceğim.
Now, look, Sidney, after you pass your entrance examinations, - you're over the first big hurdle.
Sınavı geçtikten sonra ilk büyük engeli de geçiyorsun.
But I'm just working here on my examinations and I'm not doing so good.
Ders çalışıyordum ve pek iyi gitmiyor.
How many physical examinations have you had since then?
O zamandan beri kaç bedeni muayeneye tâbi kaldınız?
You gotta report for medical examinations and flight physicals.
Muayene için hastaneye gitmeniz gerekiyor.
- How did you do with examinations?
- Sınavların nasıl geçti?
You'll take examinations again in October.
Ekimde yeniden gireceksin sınavlara.
In the end, it's your own affair if you fail your examinations but it is another matter when you lie to your father and to me.
Sonunda eğer sınavdan kalırsan bu tamamen senin kendi hatan fakat diğer bir konu da babana ve bana yalan söylemiş olman.
I had to take three examinations for the privilege of buying this.
Bunu alabilmek için üç tane sınavdan geçmem gerekti.
He couldn't get it through his head that my work with the Hitler Youth was more important than his lousy examinations.
Hitler'in gençliğiyle ilgili çalışmamın onun dandik sınavından daha önemli olduğunu anlamadı.
So, you were only asked to make such examinations that might be useful to the prosecution, but not the defence?
Demek savunmaya değil, sadece savcılığa... yararlı olabilecek incelemeler yapmanız istenmişti.
All four of our sisters have passed their examinations.
Rahibelerimizin dördü de sınavı geçti.
The examinations continue starting with letter M.
Sınavlar M harfiyle devam ediyor.
Two members of the socialist students association wanted to inform Dr Bauer, but they were soon to be sitting for their examinations.
Sosyalist öğrenciler birliğinin iki üyesi, Dr. Bauer'e konu hakkında bilgi vermek istemişlerdi fakat çok yakın zamanda sınav dönemine gireceklerdi.
Here's the timetable for your insurance examinations this afternoon by Professor Winterhalter and his staff.
Bugün öğleden sonra sigorta şirketinin yolladığı, Profesör Winterhalter ve ekibi sizi muayene etmeye gelecek.
Fullest possible range of examinations and tests.
Mümkün olan bütün inceleme ve testler yapılsın.
At the entrance examinations.
Giriş sınavları zamanında.
Jim, I suppose... we could complete these examinations later.
Jim, sanırım tetkikleri daha sonra tamamlayabiliriz.
We'll complete your examinations tomorrow.
Tetkikleri yarın tamamlayacağız.
My examinations have turned up absolutely nothing.
Araştırmalarım hiçbir sonuç vermedi.
I have to continue with these medical examinations.
Tıbbi tetkiklere devam etmek durumundayım.
Medical examinations of some of the victims bore out the fact that they had been partially devoured.
Kurbanlar üzerinde yapılan tıbbi incelemeler sonucunda, cesetlerin parçalara ayrıldığı görüldü.
I've just completed the standard physical examinations for the entire crew.
Mürettebatın bedensel muayenesini bitirdim.
Of course, you'd have to go to technical college and study for examinations.
Tabii ki teknik okula gitmen ve sınavlarına girmen gerekecek.
Now... - l insist. I'm extremely tired, made so by your vindictive cross examinations.
- lsrar ediyorum, son derece yorgunum, bu kötü niyetli sorgulamalarınız yüzünden.
- Examinations.
Bazı yoklama ve testler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]