English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Examining

Examining translate Turkish

708 parallel translation
She begins by examining the gases she collected from the volcano.
Volkandan alınan gazları inceleyerek başlıyor.
At the Hotel European, the examining judge Morel starts his work.
Avrupa Oteli'nde, bölge hakimi Morel işe koyulmuştu.
Mr. Charles Pradier, Examining Judge
Bölge hakimi Mösyö Charles Pradier
Charles Pradier, Examining Judge
Charles Pradier, Bölge Hakimi
Examining judge. Palace of Justice.
- Paris, 5 Ocak 1914 Mösyö Charles Pradier, Bölge Hakimi,
We are confirming your nomination for the office of Examining Judge at Saint-Calais ( Sarthe ) in place of Mr.Judge Morel, now in retirement.
Sevgili Bayım, emeklilik vakti gelen hakim Morel yerine Saint Calais Bölge Hakimliğine atamanızı onaylıyorum. Yeni göreviniz ayın 20'sinde başlayacak.
This is the client from Room 12. Mr. Pradier, the new examining judge.
Kendisi 12 numaralı odada kalıyor, Mösyö Pradier, yeni bölge hakimi.
I Charles Pradier, examining judge, give the command to the Chief of Gendarmes to release in greatest secret the prisoner confined there under the name of Fantômas.
Ben, bölge hakimi Charles Pradier hapishane müdürüne. Fantomas isimli mahkumun gece yarısı çok gizli bir şekilde salıverilmesi emrini veriyorum.
Despite all these setbacks, we're forced to continue searching for clues, examining all avenues - always facing uncertainty and starting out with little chance of success in bringing this case even one step toward its conclusion.
Yinede davayı, bir adım öteye taşımak için her ufak şans onca belirsizlik içinde değerlendirip, .. tüm caddeleri inceleyip... deliller aramaya devam etmek zorundayız.
In view of what you've just told me, I'll risk examining my patient.
Bana şimdi söylediklerinizin ışığında, hastamı kontrol etmeyi riske atacağım.
It couldn't be possible that Mr. Sousè is trying... to keep me from examining the books?
Bay Sousè, defterleri incelememi engellemeye çalışıyor olamaz, değil mi?
Well, he's examining the boat now.
Bilmem, şu anda tekneyi inceliyor.
Examining cadets and pilots. You'll wish you'd gone to Waikiki.
Ögrenci ve pilotlarï muayene edip keske Waikiki'ye gitseydim diyeceksin.
She'll shut up like a clam if she thinks we're examining her.
Kendisi muayene ettiğimizi sanırsa, çenesini sımsıkı kapatır.
You may resume cross-examining the witness.
Sorgulamaya devam edebilirsiniz.
Now I'm examining your work table.
şimdi çalışma masanı inceliyorum.
You're not an examining magistrate.
- Bir yargıç değilsiniz.
Then too it seemed curious that you a doctor examining both bodies and failed to report the real cause of death.
Sonra her iki cesedi inceleyen doktor olmanız ve gerçek ölüm sebebini yanlış rapor etmeniz çok garip gözüktü.
Watson this microscope was last used for examining microfilm.
Watson, bu mikroskop en son mikrofilm incelemekte kullanılmış.
By examining the intercepted mail of unsuspecting Nazi agents... the F.B.I. uncovered many secret channels of communication.
FBI Nazi ajanlarìnìn mektuplarìnì gizlice inceleyerek birçok gizli iletisş im kanalìnì ortaya çìkardì.
But don't waste your time cross-examining me.
Beni sorguya çekerek, vaktinizi boşa harcamayın.
It's another way of examining personality.
Bir çeşit kişilik inceleme yöntemi.
What time did you leave the ward after examining Higgins the night before he died?
Higgins'in ölmeden önceki gece onu muayene ettikten sonra koğuşu kaçta terkettiniz?
Your Honor, in the course of examining the evidence in this case... I also visited the Coney Island Café.
Sayın Yargıç, bu davadaki kanıtları incelemem esnasında Coney Island Kafesini de ziyaret ettim.
You treated her as though you were cross-examining a witness for the prosecution.
Ona sanki davacı taraf için soruşturma yapar gibi davranıyorsun.
Your Honour, the district attorney isn't cross-examining.
Efendim, savcı bey tanığı sorgulamıyor.
I was gloomily examining the problem for the hundredth time as I awaited one day the expected arrival of Sibella at my apartments.
Bir gün, Sibella'nın daireme uğramasını beklemekte iken bu sorunu belki de yüzüncü kez aklımdan geçirmekteydim...
I thought there was no one in the examining room... and turned off the light.
Muayene odasında kimse olmadığını sanıyordum o yüzden ışıkları söndürdüm.
Then go to the examining room!
O zaman muayene odasına git de bak!
While the contestants are examining the prize to be awarded to the winner, I'll tell you something about it.
Yarışmacılar kazanana verilecek olan ödülü incelerken ben size bir şey anlatacağım.
He told me this morning while I was examining him. He's 78.
Bu sabah kendisini muayene ederken söyledi. 78 yaşında.
- He's examining her.
- Onu muayene ediyor.
Examining his stomach, the doctors found that he couldn't have died before 11 : 30.
Midesine bakan doktorlar 11 : 30'dan önce ölmüş olamaz diyor.
I don't want to seem impatient... but in 1 0 days I have to come up with something convincing... for the examining magistrate.
- Sabırsız görünmek istemiyorum. Ama polis için ikna edici kanıtlar bulmam lazım.
You're examining her as if she was the real Anastasia.
Sanki gerçek Anastasia'ymış gibi sınıyorsunuz onu.
I was just examining that.
Ben de onu inceliyordum.
I've been examining the fingerprints... on the inside of your television screen.
Ben de televizyon ekranınız üzerindeki parmak izlerini inceliyordum.
When they were examining me, and cross-examining me, and hounding me...
Beni sorguya çektiklerinde, çapraz sorguya çektiklerinde, durmadan azarladıklarında...
He's not cross-examining, but harassing the witness.
- Sayın savcı tanığı taciz ediyor.
Doctor Malcolm Edderberry, examining physician.
Doktor Malcolm Edderberry, muayene eden pratisyen.
I've been examining this new, blue, Sioux canoe for two.
Bu yeni, mavi Sioux kanosunu inceliyordum.
I have been examining this new, blue...
Bu yeni, mavi... inceliyordum.
You can tell a lot about a man by examining his horse.
Bir erkeği atından tanımlayabilirsin
You looked anxious examining her.
Yüzünü incelerken endişeliydin.
If he's examining Colonel Brady on the Bible, let him stick to the Bible - the Holy Bible and only the Bible.
Albay Brady'e incili soracaksa İncil'e bağlı kalsın kutsal İncil'e ve sadece İncil'e.
Uh, Tony was just examining my bone structure. Mm-hmm.
Tony, yalnızca kemik yapımı inceliyordu.
I got World War II historians and regional experts... examining the images from the Web site.
İkinci Dünya Savaşı tarihçileri ve bölge uzmanlarım var internet sitesinden resimleri inceliyorlar.
The question from the examining magistrate about my being a house painter... seems typical of this so called trial that's being hoisted upon me.
Sorgu yargıcının sorusu bu mahkemenin.. .. saçmalığının bir kanıtıdır.
From the very notebook of the examining magistrate confirms what I say.
Sorgu yargıcının elindeki not defteri..
These are the examining magistrate's records.
.. sözlerimi doğrulayacaktır. İşte sayın Yargıç'ın evrakları.
I noticed that your examining magistrate has just given some of you a secret sign.
Yargıç salondaki adamına gizli bir işaret verdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]