English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Excise

Excise translate Turkish

94 parallel translation
A contact inside Customs and Excise.
Gümrük Bakanlığı'yla iletişime geçmiş.
I'm going to the excise people at Novast.
Novast'daki vergi memurlarına gideceğim.
I've purposely tried to deceive Her Majesty's Customs and Excise.
Majesteleri'nin Gümrük İdaresi'ni kasten aldatmaya kalktım.
When you retrieved my memorandum, you failed to excise the good doctor.
Evraklarımı geri alırken üzerinde, çalıştığın doktoru hatırlıyormusun?
Typical Customs Excise!
Gümrük ve Dolaylı vergiler İdaresi!
I you want, I can excise it and run a test, just to be safe.
İsterseniz, test edebilirim, emin olmak için.
Excise the left lateral aspect.
Sol yanal kısmı çıkaralım.
It's time to excise that cancerous lump.
Kanseri vücuttan kesip atma zamanı. Unut onu.
So, let's excise it.
Öyleyse biraz kesip biçelim.
Customs and Excise would appreciate a spot of consultation.
Costums ve Excise duruma ehemmiyet verecektir.
Is there any way to get better definition? Maybe excise the wound track?
Yarayı keserek daha iyi bir sonuç elde edemez miyiz?
Then I can excise the tissue from a noncritical region... of the simbiot's cerebrum. lt would experience no discernible side effects... and should be able to live out its normal lifespan.
Sonra ortak yaşamın beyninin kritik olmayan bir bölgesinden doku alırım... bunun belirgin bir yan etkisi olmaz... ve normalde ne kadar yaşıyorsa o kadar yaşaması gerekir.
If I excise the quantity of neural tissue l need to save Commander Tucker...
Kumandan Tucker'ı kurtarabilecek kadar sinir dokusunu kesip alırsam...
I'm sorry. Is it time to excise the tumour?
Affedersin Todd, tümörü alma zamanı geldi mi?
And the undercover Customs Excise officer was found on a beach.
Ayrıca gizli çalışan bir Gümrük ve Vergi memuru da sahilde bulundu.
How much are the lives of eight Customs Excise officers worth?
Gümrük ve Vergi'de çalışan sekiz memurun hayatının değerinin ne kadar olduğunu?
Someone in Customs Excise probably received some of the stolen funds in exchange for a massacre of his own men, so...
Muhtemelen, Gümrük ve Vergi'den birisi, bazı çalıntı fonlar için kendi adamlarını katletti, bu yüzden...
Customs and Excise went potty, but I bent them to my will.
Gümrük ve Vergi Birimi çılgına döndü ama onlara istediğimi yaptırdım.
The surgeon should be able to pull the strands apart and excise the tumor. But surgery on someone who's as hemopoetically compromised as your son is extremely risky.
Cerrahın, şeritleri birbirinden ayırıp tümörü çıkarması gerekiyor, fakat böylesi bir ameliyat, oğlunuz gibi kan değerlerinde sorunlar yaşanan biri için gerçekten çok riskli olabilir.
It's not life-threatening, but we should excise the rest of it.
Sağlığını tehdit etmiyor, ama kesip çıkarmamız lazım.
- Customs and Excise?
- Gümrük ve Vergi mi?
Neil Marchant, Customs and Excise.
Neil Marchant, Gümrük ve Vergi.
Yes, after Theodore Bundy was identified and caught by his crooked lower teeth, sadistic biters have been forced to excise their evidence.
Evet, Theodore Bundy'nin kimliği çarpık dişleriyle sadistçe ısırarak kurbandan parça koparması sayesinde belirlenmişti.
You'll have to excise a wider margin of tissue to get rid of those jagged edges.
Bu tırtıklı kenarlardan kurtulabilmek için daha çok dokuyu almalısın.
So you'll excise the donor's dermis so I can cover the exposed tissue on my patient.
Şimdi vericinin derisini keseceksin, böylece hastamın açıkta kalan dokusunu örtebileceğim.
I'll excise the patient's burnt areas.
Ben hastamın yanık yerlerini keseceğim.
What I want is to analyze this angiogram, book this sucker into surgery and excise his cardiothoracic mass.
Anjiyo sonuçlarına göre ameliyata alınmalı ve kalbindeki kist çıkarılmalı.
Definitely excise the endobronchial mets for symptomatic palliation.
Semptomları hafifletmek için, bronşlarlardaki kütleyi keseceğiz.
You saw me about to excise a tongue or two, you could have shot me, why didn't you?
İnsanların dilini keserken gördün beni, beni vurabilirdin, neden vurmadın?
Zack, shouldn't you be figuring out what was used to excise the kneecaps?
Zack, dizkapaklarını nasıl çıkardıklarını çözmen gerekmiyor muydu?
Cheating the Excise.. .. and export departments.
Tüketim vergisini aldatmak. ve bölümleri ihraç etmek.
You've made allegations against me.. .. excise, custom, income tax, this tax.. that tax.
iddiaları bana karşı yaptınız vergi, gelir vergisi gider vergisi.
I watched dr. Hahn excise a piece of his pericardium from, like, 3 inches away.
Dr. Hahn'ın Tapley'in perikardiyumunu 8 santimden kestiğini gördüm.
Yes, you have to submit some documents in the excise department.
Evet, vergi için bir kaç evrak göndermem gerekiyor.
We're just about to excise his brain.
Beynini açmak üzereydik.
To Socrates, the healthy life is comprised of constant focus by the individual to excise those forces that weaken or confuse his understanding of the world around him.
Sokrates'e göre sağIıklı yaşam çevresindeki dünyayı anlamasında ona mani olan ya da zihnini karıştıran güçlerin birey tarafından gösterilecek sürekli bir dikkat ile azaltıImasından oluşur.
Well, we better, uh... excise the heart and, uh, parts.
Aslında, iyisi mi kalbi ve parçaları çıkarın.
Joe Winter, Customs and Excise.
Joe Winter, Vergi Dairesi.
Now, Customs and Excise designates them as medical equipment, so before you can export them you need an end-user cert
Gümrük ve Vergi Bölümü onları tıbbi donanım olarak isimlendiriyor. İhraç etmeden önce son kullanıcı sertifikasına gerek duyuluyor.
And we were able to excise it almost entirely.
Neredeyse tamamını aldık.
I was now being pursued by the IRA, the DEA, Customs and Excise, the police and the press.
Artık IRA, UMD, gümrük, vergi memurları polis ve basın peşimdeydi.
I was doing rather well until Her Majesty's Customs and Excise messed up the secret service's plans by arresting me.
Gümrük memurları beni yakalayıp gizli servisin planlarını bozana kadar da gayet iyi gidiyordum.
Excise it?
Kesmek?
Customs and Excise.
Gümrük Denetleme.
Customs and Excise.
Tekel ve Gümrük.
Dug up more on European heroin routes than all of Custom Excise.
Bütün gümrüklerden daha çok eroin rotası bulmuş.
No, I mean there were two perfectly straightforward reasons for Akhenaton or Amenophis IV, as I prefer to call him to excise his father's name from the cartouches.
Akhenaton'un ya da benim tercih ettiğim ismiyle lV. Amenhotep'in babasının ismini anıtlardan sildirmek için iki tane çok geçerli sebebi vardı.
Cesare, if you could excise guilt from your life, here and now, with whom would your relationship be changed?
Cesare suç duygusunu hayatından kesip atabilseydin kiminle olan ilişkin değişirdi?
To surgically excise it and destroy it.
Cerrahi olarak kesmek ve yok etmek.
I'll go in and excise the tree with minimal invasion to your lungs.
Ciğerlerinize zarar vermeden ağacı çıkarmaya çalışacağım.
She's gonna be in and out of the O.R. every other day just to excise the burns and to graft'em.
Sırf yanıkları temizleyip deri nakli yapmak için bile iki günde bir acil servise gelecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]