English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Exclamation

Exclamation translate Turkish

262 parallel translation
Exclamation point, dash, paragraph.
Ünlem işareti, tire, paragraf başı.
What do three exclamation points after a girl's name mean? - Hey!
Şu kızın yanındaki üç ünlem ne anlama geliyor?
He's underlined every erotic passage and added exclamation points.
Erotik bütün bölümlerin altını çizip ünlem koymuş.
He puts three exclamation marks after that sentence.
Bu cümleden sonra üç tane ünlem işareti koymuş.
Underline and exclamation point.
Altı çizili ve sonunda ünlem var.
I've just heard that algy was a poof, exclamation mark.
Az önce Algy'nin ibne olduğunu öğrendim, ünlem.
Exclamation point.
Ünlem işareti.
Sure, but I'm just emphasizing your statement, okay, Iike putting an exclamation mark.
Elbette, fakat sizin beyanınızı vurgulamak istedim ünlem işareti gibi diyelim.
Is it a question or an exclamation mark?
Bu soru işareti mi yoksa ünlem mi?
Quote, come on, exclamation mark come on, comma, bitch, exclamation mark, unquote, he panted...
Tırnak işareti, hey dostum, ünlem işareti evet, virgül, kaItak, ünlem işareti, tırnak yok, nefes nefese kaIdı...
He was getting very suspicious, exclamation mark.
Mearklanıyordu, ünlem.
Quote, ah, well, dash, keep at it, exclamation mark.
Tırnak, ah, orayayaz, ünlem.
Does this bitch always talk in exclamation marks?
Bu fahişe hep ünlem işaretli mi konuşur?
He's so shocked, his pigtail's sticking up like an exclamation mark. And underneath it says, "Shanghai Campaign, 1898."
Çinli ise şoka girmiş, çifte örgülü saçı çığlık atıyormuş gibi kalkmış altına da yazmışlar, "Şanghay Zaferi, 1898."
Ray is thinkin'of an exclamation mark after the second And.
Ray diyor ki ikinci Ve'den sonra bir ünlem işareti koysak daha iyi olurmuş
Or maybe just... "Jack!" Exclamation point.
Veya sadece "Jack!" Ünlem işareti.
I don't think real checks have exclamation points.
Gerçek çeklerde ünlem işaretleri olduğunu bilmiyordum.
Made exclamation points with pine branches.
Çam dallarıyla ünlem işaretleri yaptım.
Exclamation point. "By Charles E Norstadt."
Ünlem işareti. Yazan : Charles E. Norstadt.
Well, I was just curious why you didn't use an exclamation point.
Neden ünlem işareti kullanmadın.
But you didn't use an exclamation point.
Ama ünlem kullanmamışsın.
Well, I mean, if one of your close friends had a baby and I left you a message about it, I would use an exclamation point.
Senin bir arkadaşının bebeği olsaydı ve mesajı ben alsaydım, ünlem kullanırdım.
Well, maybe I don't use my exclamation points as haphazardly as you do.
Belki ben ünlem kullanmıyorumdur en azından senin kadar.
You don't think that someone having a baby warrants an exclamation point?
Birinin bebeğinin olması ünlemi hak etmiyor mu yani?
I just don't happen to like exclamation points.
Ama ünlem işareti kullanmak hoşuma gitmiyor.
Like, the way I'm talking now, I'd put exclamation points on the ends all of these sentences! On this one!
Mesela şu anda kullandığım her cümlenin sonuna ünlem işareti koyardım!
It's an exclamation point.
Sadece bir ünlem işareti.
And anyway, I was just reading your final edit and there seems to be an inordinate number of exclamation points.
Herneyse, son halini okuyordum ve çok fazla ünlem işareti kullanıldığı dikatimi çekti.
You put an exclamation point after "sweatshirt."
Karar verdimden sonra ünlem koymuşsun.
- Again, exclamation point.
- Gene ünlem.
- Get rid of the exclamation points.
- Ünlemleri yok et.
- I hate exclamation points.
- Ünlemlerden nefret ederim.
- Exclamation point.
- Ünlem.
Double exclamation point.
Çifte ünlem.
- It's got exclamation points all over it.
- Her tarafı ünlem dolu.
God forbid this paper ever runs anything without an exclamation mark.
Tanrı bu gazeteyi ünlemsiz bir şey basmaktan esirgesin.
The exclamation point scares me.
Başlıktaki ünlem işareti beni korkutuyor.
When I met you, I gave you 3 exclamation points!
Tanıştığımızda sana bakıp 3 puan vermiştim.
You can put an exclamation point by that, Miss.
Sonuna nida işareti koyun lütfen, Bn.
Do you really think we need the exclamation point?
Gerçekten o ünlem işaretini kullanmamız gerekiyor mu?
tinsel bomb, exclamation point. "
Süs bombası, ünlem.
Exclamation point.
Ünlemle bitmiş.
exclamation point.
Noktalı virgül.
Exclamation mark.
Ünlem işareti.
And now all that remained was to provide the perfect exclamation point.
Ve şimdi, geriye sadece... mükemmel bir ünlem işareti koymak kalıyordu.
Cyril won, exclamation point.
Cyril kazandı, ünlem işareti.
Do you know what I say, "Fuck them, exclamation point!"
Onlara tek diyeceğim, "siktirin, ünlem!"
I decided I wasn't gonna let a magazine or my friends or the Surgeon General stop me from being who I was : Single and fabulous, exclamation point.
Bir magazinin ya da arkadaşlarımın beni olduğum kişiden uzaklaştırmasına izin vermemeye karar verdim : bekar ve güzel, ünlem işareti.
If you've got enough room, add some exclamation points and a pirate flag.
Biraz yer kalırsa birkaç tane ünlem işareti ile korsan bayrağı da ekleyin.
What is the meaning of that exclamation?
Bu çığlık neden, kızım?
I'm afraid I rather abused the exclamation point.
Ne oldu, Alf?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]