English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Exorcist

Exorcist translate Turkish

281 parallel translation
- When will you see the exorcist?
- Büyücülük hikayeleri yok!
Opinion of the Great Exorcist of Devil will have weight even in this tribunal.
Duayla şeytan kovan kimsenin çok yükü olacak.
official exorcist, do swear with our soul and consciousness that Count Jeoffrey de Peyrac is not possessed by the devil.
Joffrey, kont Peyrac, şeytani özelliklerin hiçbirini sergilemez.
And needs an exorcist.
Şeytan kovma ayinine ihtiyacı var.
What about the exorcist?
Peki ayini kim yönetecek?
Your father was a shaman ; sort of exorcist
Baban, şeytan çıkarıcı bir şamandı.
- Did you see The Exorcist? - Yeah.
- "Şeytan" filmini izlemiş miydin?
Yeah. Let's call in the exorcist and have it purged.
Evet, peder çağırıp şeytanı kovalım.
- He was also an exorcist.
- O ayrıca bir şeytan kovucuydu.
He was a monk, he was an exorcist. He lived about the 1 3th century.
O bir keişişti, bir şeytan kovucu. 13. yüzyılda yaşamış.
He went to see that film the exorcist. He said they did it all wrong.
Exorcist filmini izlediyseniz, her şeyin yanlış yapıldığını iddia ediyordu.
I will call Padre Arnaldo, the exorcist.
Şeytan çıkartıcısı Padre Arnaoldo'yu çağıracağım.
It's like I live with the kid from the Exorcist!
Exorcist'teki çocukla yaşar gibiyim!
It's from The Exorcist.
Şeytan filminden.
You'll pay heavily for it... my dear exorcist!
Bunun bedelini ağır ödeyeceksin sevgili şeytan çıkarıcı!
" Betelgeuse, the bio-exorcist.
" Beter Böcek, bio-şeytan kovucu.
The "bio-exorcist." I don't get it.
Bio-şeytan kovucu... Anlamıyorum.
Well, come on down and see me, the afterlife's leading bio-exorcist.
O zaman ahretin en iyi bio-şeytan kovucusuna gelin.
He went out on his own as a freelance bio-exorcist.
Başına buyruk davranıp serbest bir bio-şeytan kovucu oldu.
I've seen The Exorcist about 167 times and it keeps getting funnier every time I see it!
Şeytan filmini 167 kez seyrettim. Ve her seyrettiğimde biraz daha komiğime gidiyor!
Instead of ripping off old movies like The Exorcist.
The Exorcist filmini taklit etmezdi.
- You could call in an exorcist.
- Bir cin kovucu çağırabilirdin.
Maybe we don't know you well enough to call you Dick but after Exorcist II and Night of the Iguana, we thought we had something special.
Belki sizi yeterince iyi tanımıyoruz, fakat, "Exorcist ll" den sonra, özel bir şeyler var sanıyordum.
Exorcist Baby!
Ruhları Kovan Bebek.
- Well, so, Emile's an exorcist.
- Şey, yani, Emile bir şeytan çıkaran.
- An exorcist? An exorcist?
Şeytan çıkaran mı?
An exorcist, like, a priest exorcist?
Bir şeytan çıkaran mı? Bir şeytan, şeytan çıkaran rahip mi?
You must have liked The Exorcist.
"Şeytan" filmi hoşuna gitmiştir herhalde.
Or maybe I should call an exorcist.
Ya da belki bir medyum çağırmalıyım.
Call an exorcist.
Şeytan çıkaran birini çağır.
Somebody better call an exorcist!
Birisi, cinci çağırmalı!
He doesn't need a lawyer, he needs an exorcist.
Onun avukata ihtiyacı yok, onun ruh kovucu birine ihtiyacı var.
The, uh... "The Exorcist" was on.
"Şeytan" oynuyordu.
You've got "the exorcist" here.
Burada "Şeytan" var.
ChippendaIes meets The Exorcist.
Chippendale'nin şeytan çıkarıcıyla karsılaşması gibi...
Baby exorcist.
Ah, bu güzel kızımız için bir hediyem var. Şeytan bebek.
We are talking full-on "Exorcist" twist.
Şeytan çıkaran'daki gibi rahatça döndürdüğünü söylüyorum.
Have you seen The Exorcist? - Yeah.
Exorcist filmini izledinmi?
She Exorcist.
- "The Exorcist."
Ganges water only burns in the hands of a priest or exorcist.
Ganj suyu sadece bir rahibin veya bir şeytan çıkartıcısının ellerinde yanar.
I was, uh, home watching The Exorcist, and it got me thinking about you.
Ben, uh, evde Seytan'i seyrediyordum ve bana seni dusundurttu.
Maybe I need, like, an exorcist.
Belki şeytan çıkaran gibi bir şeye ihtiyacım vardır.
Under "E" for exorcist.
"Ş" harfine bakmak gerek, şeytan çıkarıcı.
You ever see the movie The Exorcist?
- Şeytan filmini izledin mi?
Call the exorcist.
Şeytan çıkaracak birini çağır.
Okay, Exorcist scary.
Hatta şeytani korkunçtu.
Looks like we can rule out the Exorcist after all.
Anlaşılan şeytan'ın ele geçirme konusunu göz ardı edeceğiz.
He was an exorcist.
Cinci.
It worked in The Exorcist.
"Exorcist" te işe yaramıştı.
- Have you ever seen The Exorcist?
"The Exorcist" filmini görmüş müydün?
- Have you ever seen The Exorcist?
Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]