English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Exposing

Exposing translate Turkish

814 parallel translation
Being with her is a constant risk of exposing myself to a photo opportunity.
- Onunlayken her yandan flaş patlıyor.
This is William Kennedy, bringing you the second of a series of short pictures exposing the rackets of America :
Ben William Kennedy. Amerika'daki haraççılığı teşhir eden ikinci filmimizi sunuyorum :
Did he know that by exposing Esterhazy he was jeopardizing his army career and might end up in an army prison?
Esterhazy'yi ifşa ederek askeri kariyerini tehlikeye attığını ve hayatının geri kalanını hapishanede geçirebileceğini biliyor muydu?
You know, this is rather unfriendly of you, exposing me to my enemies like this.
Beni böyle düşmanlarıma ifşa etmen hiç dostane değil.
And I'm all for exposing them freely.
Ve ben hepsini özgürce açığa vuruyorum.
You're making an ass of yourself, exposing yourself to all sorts of dangers... - that I promised to love, honor and protect you from.
Seni sevmek, onurlandırmak, korumak için ettiğim yemini böyle tehlikelere atılarak bozuyorsun.
I shall be amused at their lies and by exposing them.
Onlar yalanlarını dinleyip açığa vururken eğleneceğim.
In view of Mr. Nugent's reputation I see no reason for exposing him to any unnecessary publicity.
Bay Nugent'ın itibarı nedeniyle onu ifşa etmek için, gereksiz reklam etmeye bir neden göremiyorum.
Think of the risk you're exposing us to with your foolishness.
Aptallığınla, aydınlıkta bırakarak bizi riske atıyorsun.
In fact, it makes me furious the way people these days enjoy exposing others'private lives.
Aslında, insanların bu günlerdeki halleri beni sinirlendiriyor. Diğer insanların özel hayatlarını afişe etmekten zevk alıyorlar.
The führer is extremely hopeful that this matter can be settled... without exposing it to the inevitable publicity of a court trial.
Führer, bu konunun mahkeme olmaksızın... ortalığa dökülüp saçılmaksızın halledileceği konusunda çok umutlu.
I have no intention of exposing myself to that dreary assemblage.
O kasvetli topluluğa kendimi sergilemek gibi bir niyetim yok.
In the flames of base desire Exposing itself
Tutkularının alevinde kendini açığa vuruyor.
You enjoyed exposing Madame La Roche.
Madam La Roche'ı, ifşa etmek hoşuna gitmişti.
You think nothing of exposing me to all sorts of terrible adventures ending in quarrels, separations... -... pistol shots, Sandomirs and poison! - Gigi.
Beni kavgalar, ayrılıklar, tabancalar, Sandomir ve zehirle bitecek her türlü korkunç maceraya atmaktan hiç çekinmiyorsun!
Nothing like exposing him to culture.
Ama kültürünü yaymak gibisi yoktur.
We'd be exposing them to a long and dangerous voyage without proper escort.
Onların yeterli eskort olmadan uzun ve tehlikeli bir... yolculuğa çıkmalarına göz yummalıyız.
What you've got to do now is to forget any ideas you've got about exposing these people.
Şimdi yapman gereken şey, bu insanların maruz kaldıkları hakkında bir fikrin olduğunu unutmak.
I am going to try, but the message exposing me is on its way from Berlin.
Deneyeceğim, ama beni açığa çıkaracak mesaj Berlin'den yola çıktı.
I'm a private detective, specializing in stolen works of art and in tracing, detecting, and exposing forgeries.
Ben bir özel dedektifim.Çalınan veya sahte olan, sanat eserlerinin, araştırılması, takibi ve ortaya çıkarılması benim uzmanlık alanım.
Daddy says that people who erase themselves have a profound shyness... which really means that they're afraid of exposing themselves.
Babam ortalıkta gözükmekten hoşlanmayan insanların, yoğun bir utangaçlık duygusuna sahip olduğunu ve kendilerini teşhir etmekten korktuklarını söyler.
Indulgences is where... Even a blessed person, Father Mulligan, With his confessional there, Telling the truth, and exposing
Müsamaha kutsanmış... bir insanda bile, Peder Mulligan, günah çıkarmasıyla, doğruyu söylemesi, ve açığa çıkarması
I'm concerned with exposing them.
Benim derdim onları gün ışığına çıkarmak.
Remember the posters that the Nazis put up in Europe in'44 "exposing" revolutionary activists as terrorists and criminals.
Nazilerin 1944'te Avrupa'da astıkları "devrimci eylemcileri" terörist ve suçlu gibi ifşa eden posterleri unutmayın.
By this simple demand... Black radicals deepen the system's contradictions... exposing its so-called democracy... and good old liberal objectivity.
Bu basit talep sayesinde siyahi radikaller, sözde demokrasisini ve iyi, eski liberal tarafsızlığı açığa çıkararak sistemin çelişkilerini koyulaştırıyorlar.
You wonder why I am exposing so much of myself?
Niye size bunları gösterdiğimi merak etmiyor musunuz?
Why are you exposing yourself?
Neden kendini teşhir ediyorsun?
Exposing yourself to a blind woman.
Kendini kör bir kadına teşhir etmek.
I love you too much to risk exposing you to a charge of adultery.
Zina suçlamasına maruz kalabilirsin, bu riske atacak kadar çok seviyorum seni.
Madam, your way of... speaking, of exposing...
Hanımefendi, olayı savunma şekliniz...
W.E. Film is self-loading, self-focusing — Self-exposing. Self-developing.
W.E. film otomatik yükler, otomatik odaklar,... otomatik ışık alır, otomatikman banyoludur.
I shall prove this by exposing la marca diaboli.
Şeytan'ın işaretiyle bunu kanıtlayacağım.
And furthermore father since there is no point in telephoning you, far less in visiting you, which would only be exposing ourselves to our now familiar mutual recriminations.
Bunlara ek olarak baba, sana telefon açmanın, hele ki ziyaret etmenin anlamı olmayacaktır. Zira böylesi bir hareket artık herkesçe malum olan karşılıklı atışmalara neden olacaktır.
"Why don't you stay at home with your husband and child and lead a respectable life, instead of exposing yourself to constant humiliation?"
"Neden kocan ve çocuğunla evde oturmuyorsun? ... " Böylelikle kendini küçük düşürülmeye açık tutmak yerine,...
They might have come close to exposing the core.
Merkezin susuz kalması noktasına gelmiş olabilirler.
Not exposing this planet Earth to our enemies is in the best interest of our Earth brothers and ourselves.
Dünya gezegenini düşmanlarımızın keşfetmesini engellemek Dünya'lı kardeşlerimiz ve bizim için en doğru seçenekti.
And you had to eliminate the only witness capable of exposing you.
Bu doğru mu? Yakalanmanızı sağlayacak tek tanıktan kurtulmanız gerekiyordu... bunu bir tatilde yapmaktan daha iyi bir fırsat olamazdı.
Exposing every weakness However carefully hidden by the kids
Çocukların özenle gizlediği her zaafı açığa çıkarıp, alay eden!
He pulls back the covers, exposing her to the, you know, public.
Yatak örtüsünü çekmiş, kızı çıkarmış ortaya. Anladın mı?
I mean, I won't actually show concubines exposing their....
Cariyeleri yarı çıplak gösterecek...
- Exposing yourself to a blind person.
- Kendini kör bir adama sergilemek.
He brings me newspapers, with articles exposing them
Onları teşhir eden, gazeteler gönderiyor.
Exposing your skin to sunlight will make you old before your time and eventually you'll look like an albino raising.
Vücudunun güneş ışığına maruzu sonucunda zamanından önce yaşlanacaksın ve kurumuş bir üzüme benzeyeceksin.
In my opinion, it was too dangerous to risk exposing the Captain.
Bana göre, bu durum Kaptan'ı göze alamayacağımız bir riske atmaktı.
Besides, I'm not exposing that little girl to that pervert.
Hem o küçük kızın, bu sapığın eline düşmesine izin vermeyeceğim.
That is why we pay the artist, for exposing himself on these conditions in our behalf.
Ressamlara bu yüzden para ödüyoruz. Bizim adımıza bu zorluklara katlansınlar diye.
That blue thing I got from her. They could be exposing themselves.
Mahkemeye karşı gelmiş olurlar.
And you don't want us exposing ourselves.
Ve sizde bunu istemezsiniz.
If you think, based on what we've told them, that Tri-Oceanic... is gonna risk exposing themself to potential market loss to save us... you're in for an eye-opening experience.
Tri-Oceanic'ten bizi kurtarmanın... Onlara potansiyel bir pazar kaybı olacağını mı söylüyorsun? Artık gözünü açmanı söylüyorum.
Your Honour, Counsel is recklessly exposing privileged information... from a classified case.
Sayın Yargıç, Savunma avukatı gizli bir dosyadaki... gizli bilgileri pervasızca açıklıyor.
" for exposing gaps in national security
- "Milli Güvenlik'teki bazı hataları bize gösterdiği, ve dünya barışı ile ilgili görüşleri için..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]