English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Expunge

Expunge translate Turkish

43 parallel translation
How we can expunge foreign influences and restore Germany to its national greatness.
Yabancı etkilerini silip Alman ulusunun büyüklüğünü eski haline nasıl getirebiliriz?
You skipped down to expunge Clinton... type up a new card that would incriminate Lee... and toddle off to sleep soundly to await the alarms of the morning.
Clinton'ı atladın... yeni bir kart yazdın böylece Lee suçlanabilecekti... ve tıpış tıpış uyumaya gittin. sabah alarmle insanlar uyanacaktı.
To try to persuade you to sanction them both, expunge them, wipe them from the face of the earth.
Seni ikna etmeye çalışmak her ikisini de onaylamak için, Sil onları, dünya üzerinden sil.
I'll expunge all thoughts of him. I'll never see him again.
Onunla ilgili tüm düşüncelerimi sileceğim.
It's fine by me. If it's okay with the girl and her parents, I'll expunge it from the record.
Kız ve ailesi için sorun değilse benim için de değil.
I'd like to expunge it. - [Sighs]
Onu çıkarmak istiyorum.
I'll leave when you expunge my record.
Hükmümü kaldırttığında gideceğim.
Suppose I said that I could give you the chance to expunge the guilt beneath which you so clearly labour.
Senin de bir parçası olduğun suçları silme şansını vereceğimi söylediğimi varsay.
We're thinking four years in a juvenile institution, no probation and you expunge the charges when he's released.
Çocuklar için bir kurumda dört yıl düşünüyoruz. Şartlı tahliye yok. Ve serbest bırakıldığında suçlamalarınızı sileceksiniz.
Come on, Gethin. Expunge 20 years of oppression out the window.
Hadi Gethin 20 yıllık bastırılmışlığı pencereden at gitsin.
Expunge.
Bozmak.
Now you can't do anything to expunge it..
Şimdi de bunu benden alamazsın..
I'm gonna have a tech over and expunge the medical record from your system.
Bir teknisyen yollayacağım. Sisteminizden sağlık bilgilerini alacak.
Okay, well, it's too deep to expunge by vomiting.
Tamam, kusarak çıkaramazsın, çok derinde.
Like to see his Daddy try to expunge this.
Babası bunu da sildirsin bakalım.
It's time we win this war, expunge this school of all dope fiends.
Vakit bu savaşı kazanma ve okulu müptelâlardan temizleme vaktidir.
I will expell you, I will expunge you.
kovarım, onu silerim..
What you need to do is file a petition for an expunge.
Yapman gereken şey dosyanın silinmesi için dilekçe vermek.
What I'm about to expunge is not for the faint of heart.
Ortaya çıkaracağım şey, herkesin kaldırabileceği bir şey değil.
I'll back your motion to expunge his record.
Sicil kaydını silerek sizin itirazınızı destekleyeceğim.
Anyway, I might need you to expunge it.
Kaydı silmen lazım.
Drop the case, expunge the arrest, and tell that stupid son-of-a-bitch of a traffic cop to call my son and apologize.
Davayı düşür, sabıkayı sil ve o aptal trafik polisine söyle oğlumu arayıp özür dilesin.
There is no conceivable course of action that does not expunge them and settle the hundred years war!
Onları yenilgiye uğratıp Yüzyıl Savaşları'nı bitirmemizin önünde akla mantığa sığacak herhangi bir engel yok.
The colonel has agreed to expunge your record and restore your rank.
Albay sicilini silip, rütbeni geri vermeyi kabul etti.
We are going to expel or dismiss or expunge the notion that I am damaged.
Yaralı olduğum düşüncesini ya çıkaracağız ya sileceğiz ya da reddedeceğiz.
They clear it, we expunge your files.
Onlar aklar, dosyalarınızı sileriz.
And I'm gonna expunge it.
Ve ben onu çıkaracağım.
But if you're going, there is some legal stuff that we need to handle to expunge that deal that we made.
Ama gidiyorsan, yaptığımız anlaşmadan çıkartmamız gereken bazı hukuki şeyler var.
Or you can walk... and I can expunge your prior convictions.
Ya da temize çıkabilirsin, önceki durumlarını silebilirim.
If you knew I cheated, why didn't you expunge the fire and destroy the town?
Aldattığımı biliyorduysan, neden ateşi söndürüp kasabayı yok etmedin?
I may expunge any and every word of any and every interview I don't like without exception or explanation.
İstisnasız ya da izahsız, beğenmediğim herhangi veya her bir röportajın herhangi veya her bir kelimesini çıkarabilirim.
I must leave, to pray for strength and to expunge these unholy thoughts that fill my mind.
Dayanmak ve zihnimi dolduran bu fena düşünceleri silmek için dua etmem gerek.
Said exactly what you'd expect a sex-mad clergyman might say to expunge his guilty conscience.
Vicdanını temizlemek için, sek düşkünü bir rahipten ne yazmasını beklersen onu yazdı.
You cannot just expunge a beloved cultural figure like that and not expect it to go over like shit on cold biscuit.
Sevilen bir kültürel figürü silip ortalığın karışmamasını bekleyemezsin.
You're gonna expunge my record if I spy on my ex husband?
Eski kocamı gözetlersem bozuk sicilimi düzeltecek misiniz?
- Dude, expunge that.
- Dostum sil şunu.
I know it cannot expunge my crime, but I hope it will explain why I came lo you all.
Saçlarımın temizlemeyeceğini biliyorum ama size neden geldiğimi açıklayacak.
Then let the appeal board expunge your record, in case you change your mind and want to apply to college in the future.
O halde temyiz kurulunun sicilini temizlemesine izin ver fikrini değiştirip gelecekte üniversiteye başvurma ihtimaline karşın.
They will also expunge your entire criminal record.
Ayrıca sabıka kaydını da silecekler.
Your mind fights against itself as it attempts to expunge the pain and grief you carry inside.
Aklın kavgalar Kendisine karşı Yok olma girişiminde bulunmak İçinde taşıdığınız acı ve keder.
Yet you gloss over the fact that those who seek to overthrow aren't any better than the masters they seek to expunge.
Devrim isteyen bunların defetmek istedikleri yönetimden iyi bir yanı olmadığı gerçeğini saptırıyorsunuz.
They told me if I cooperated, they would expunge my criminal record.
Eğer işbirliği yaparsan, sabıka kaydımı sileceklerini söylediler.
- you would expunge that arrest from my record.
- Gerçekten üzgünseniz sicilimdeki tutuklanmayı silin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]