English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Extensive

Extensive translate Turkish

1,294 parallel translation
How extensive?
Ne kadar derin?
And I have extensive experience with orchids... and the asexual micropropagation of orchids under aseptic cultures.
Ve orkidelerle ilgili çok derin deneyimlerim var. Ve aseptik şartlar altında orkidelerin eşeysiz üremeleri konusunda deneyimliyim.
With my extensive and intimate knowledge of The Man's organization,... I can help you stop his evil plan.
Adam'ın organizasyonundaki bilgilerimle size onun şeytani planını durdurmanızda yardımcı olabilirim.
The lady of the house has an extensive wardrobe which she certainly has no use for.
Evin haniminin genis bir gardrobu varmis. kesinlikle ise yaramayan.
Look for extensive tattooing... and corrective surgery, most likely to the face.
Büyük dövmeler... ve yüze yapılan estetik cerrahiyi araştır.
I have, in fact, the most extensive button collection... in all the world.
- Düğme diyorum, düğmeci misin? - Hayır. Bazı kıyafetler buldum ve aslında aradığım...
After an extensive debriefing with McCullough, we've concluded he can provide us with credible intel.
McCullough'la uzun bir görüşmeden sonra bize güvenilir bilgiler verebileceğine ikna olduk.
A freelance mercenary who's had extensive dealings with Mr. Sark.
Bay Sark'la yoğun işler yapmış serbest çalışan bir paralı asker.
Yes, but his exposure was far more extensive.
Evet ama o sıvının içinde çok fazla kalmış.
Extensive damage to his hands.
Ellerinde çok büyük hasar var.
Extensive laceration.
Geniş ölçüde yırtılmalar. - Dişleri ne durumda?
No, a blood thinner would've caused extensive bruising.
Hayır, kan sulandırıcılar daha geniş çürüklere sebep olurlar.
It was one of an extensive range of reasons.
Son derece çeşitli sebeplerden biri de buydu.
That is quite an extensive dental floss collection you've got going there.
Çok geniş bir diş ipi koleksiyonun varmış.
And there is already extensive damage to the liver, bones and nervous system.
Şimdiden karaciğeri, kemikleri ve sinir sistemi büyük hasar almış.
- You have pretty extensive liver damage.
Epeyce büyük bir karaciğer hasarınız var.
Diana's injuries were much more extensive.
Diana'nın yaraları fazlaydı.
She's stable. She's had extensive damage to her hand.
Şu anda durumu istikrarlı.
Mr. Brenner's injuries, however, were far more extensive.
Ne var ki, Bay Brenner'ın yaraları çok daha ciddiydi.
The musculature shows extensive necrosis along the conductive pathway.
Damarların kan boşaltımında bir kanal görevi gördüğü anlaşılıyor.
Her injuries are extensive. Plasma burns, neurological trauma.
Plazma yanıklarına ve... nörolojik travmaya maruz kaldı.
Her injuries were quite extensive.
Yarası oldukça büyük.
The scorching on the starboard nacelle is extensive.
Sancak motoru üzerindeki alevlenme, gerektiğinden geniş oldu.
I have a feeling their repairs are gonna be a little more extensive.
Derslerini alıp kuyruklarını arkalarına kıstırıp gittiler.
It is part of an extensive system.
Gelişmiş bir sistemin parçası.
Oh, well, pull up a comfy chair there, Darren, because they are widespread and extensive.
- Diğer ilgi alanların nedir Rory? Rahat bir koltuğa yerleş Darren, çünkü onun çok fazla ilgi alanı var.
Depressed skull fractures along the right temporal lobe, extensive contusions.
Sağ lop boyunca kafatasında çatlak ve aşırı miktarda çürükler var.
- The tunnels are extensive, my lord.
- Tüneller çok geniş, lordum.
- There were extensive alien writings.
- Kapsamlı yabancı yazıtlar var.
How extensive is it?
Ne kadar kapsamlı?
.. extensive investigations into organised crime in Dublin...
Dublin'deki organize suç şebekesi ile ilgili
Extensive lesions.
Büyük lezyonlar.
I told the guy that I'd done all this extensive research on people who chomp flesh under extreme stress...
Adama, insanların aşırı stres altındayken yaptıkları bu et yeme işlemleri hakkında geniş bir araştırma yaptığımı söyledim.
Dear child, in light of my extensive F.B.I. training... waiting until the second week of one's 16th year of adulthood to take one's driving test... is a trivial technicality.
Kapsamlı FBl deneyimimin ışığında şunu söyleyebilirim ki ; Test sürüşü için16. yaşı beklemek saçma bir ayrıntıdır.
You said your knowledge of "The Nine Gates" was extensive, but did you ever compare your copy with the other two?
Bu ne demek oluyor? "9. Kapı" ile ilgili çok engin bir bilginiz var.
We devised a marketing campaign for this, which was far more extensive than anything that the company had ever done.
O ana kadar yapmadığımız kadar büyük bir reklam kampanyası yaptık.
The archive is extensive.
Arşivimiz çok kapsamlı.
Revivatin was run through extensive tests on humans and found to be safe.
Revivatin insanlar üzerinde test edildi ve tehlikesiz bulundu.
- Stable. However, they've suffered extensive disruptor burns.
Fakat derin silah yanıklarından dolayı acı çekiyorlar.
The tissue damage is extensive... but I should be able to isolate a few fragments.
Geniş çaplı doku hasarı mevcut..... ama bazı bölgeleri izole etmem gerekiyor.
There " s an extensive security grid around the capital.
Başkent çevresinde yoğun bir güvenlik ağı var.
I've removed the projectile, but her injuries were extensive.
Kurşunu çıkardım, fakat yarası ağır.
The debris field could be a lot more extensive than we thought.
Demek ki enkaz alanı düşündüğümüzden daha geniş.
He has extensive neural damage.
Büyük kapsamlı sinirsel hasarı var.
His injuries were more extensive.
Onun yaraları daha derin.
The damage was extensive.
Hasarı çok fazla.
As stupid as you must think them, the Scarrans have managed to build one of the most extensive empires in the galaxy
Her ne kadar aptal olduğumu düşünsen de, Skarralılar galaksideki en geniş imparatorluklardan birini inşa etmeyi başardı.
But they have a very extensive vocabulary, so there may just not have been time. It's the first time I meet them and I just...
Ama kelime dağarcıkları o kadar geniş ki, belki ona sıra gelmemiştir.
All right, I've done extensive research, checked references... and pre-screened three other designers for you.
- Geniş çaplı bir araştırma yaptım. Referanstı kontrol ettim.
Extensive marbling on her limbs.
Kol ve bacaklarında ileri derecede damarlaşma var.
And so, in acknowledgement of your expertise and extensive history of service to this Guild, I hereby invite you to join this esteemed council of 13.
Midenizden bu büyüklükte bir şeyin çıkmış olmasına hâlâ inanamıyorum. Sakın onu atayım deme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]