English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Extensively

Extensively translate Turkish

181 parallel translation
I am therefore enclosing for your consideration a list of your holdings, extensively cross indexed. "Dear Mr. Thatcher." It's from Mr. Kane.
Dolayısıyla bütün mal varlığınızın çok ayrıntılı bir listesini ilişikte dikkatinize sunuyorum, gerekli bütün bilgi verilmiştir.
Traveled extensively?
- Genelde gezdiniz değil mi?
I've studied extensively this so-called religion.
Bu sözde dini geniş bicimde inceledim.
Captain, there is so little haemoglobin in my green blood, the creature could not harm me extensively.
Kaptan, benim yeşil kanımda çok az hemoglobin var, yaratık bana büyük bir zarar veremez.
When he cuts himself, he bleeds extensively.
Bir yerini kesecek olursa, yoğun bir kanama oluşur.
Then he traveled extensively in Latin America before arriving in our country.
Ve Latin Amerika'da epey bir dolaşmıştı. Ülkemize varmadan önce
The film is extensively shot in Malaysia... and our story begins in a Coconut oil Garden...
Filmin büyük kısmı Malezya'da çekilmiş olup hikâye bir hindistan cevizi yağı bahçesinde başlar.
I've traveled extensively looking for you
Seni bulmak için çok uğraştım
Our systems are tested extensively.
Sistemlerimiz kapsamlı bir testten geçirilirler.
People do not expect a beggar to quote extensively from Shakespeare,
İnsanlar Shakespeare'den sık sık alıntı yapan bir dilenci beklemezler,
He's extensively easy on the eyes, he's a total buck, and you're you're Keith.
Herkesin gözdesi ve zengin. Sen ise Keith'sin.
I travel extensively.
Çok seyahat ederim.
"used extensively in the Vietnam War."
"napalm'ın geliştiricisi sayılıyor."
He went over my testimony with me pretty extensively.
Benimle birlikte ifademi defalarca gözden geçirmişti.
He travels extensively.
Sürekli seyahat eder.
'The psychiatrist Sigmar Brom, that's B-r-o-m, no'h','in the late 1950s, wrote extensively on the problem you're facing,'which is amazing when you realise Brom was a prominent Reichian.'
Psikolog Siamar Brohm. B-R-O-H-M. 1950'lerin sonunda... karşılaştığın sorunla yakından ilgilendi. Brohm'un Reich'cı olarak ün salması da bunu daha inanılmaz kılıyor.
He's agreed to stop the spraying and to blood testing extensively of people exposed to the spray area.
İlaçlamayı durduracak ve zehre maruz kalanlara hemen kan testleri yapılacak.
Lewton worked extensively on all of the scripts that he produced.
Lewton, yaptığı tüm filmlerin senaryoları üzerinde uzun uzadıya çalışmıştır.
Drax has been extensively researching esoteric volumes.
Drax batıni ciltleri geniş çapta araştırıyormuş.
ln the meantime, I would like to interview B'Elanna more extensively.
Bu arada, B'Elanna ile daha geniş ölçüde görüşmek isteyecektim.
I've studied the team extensively.
Ekip faaliyetlerine çalışmıştım.
We made love extensively.
Sürekli seviştik.
I've researched this town's history, extensively.
Şehrin tarihini etraflıca araştırdım.
-... quite extensively.
- görmüşsünüz biIe.
Let's do it extensively and hard!
Hadi, uzatılmış ve sert bir şekilde yapalım.
His Eminence, the Count of Morangias The Countess of Morangias and their son Jean-Francois who has, himself, traveled extensively...
Monsenyör Comte de Marangias bu da eşi Madam Kontes. Oğulları, Jean-François... kendileri de çok yolculuk yapar.
Michael Wolfe has written extensively about the Hajj the traditional pilgrimage which every Muslim is expected to perform at least once.
Michael Wolfe Haccı detaylı bir şekilde yazdı. Hacc her Müslümanın en az bir kez yapmayı istediği bir yolculuktur.
Extensively.
Genellikle.
Leslie Fiedler has written extensively on gay themes in literature... since the early'60s, Bily Budd in particular.
Leslie Fiedler 60'lardan beri edebiyatta eşcinsellik temasını pek çok kez incelemiştir. Özellikle de Billy Budd'ı.
extensively bad but secretly simmering with noble passion...
Çok kötü ve gizlice köpüren bir hırsla...
Look, I've been writing quite extensively, in a balanced way, for the past 18 months.
Son 18 aydır dengeleri gözeterek yazı yazıyordum.
Now, the children will be helping us extensively with the research in Peru.
Çocuklar, Peru'daki araştırmada bize çok yardımcı olacak.
I didn't know any subject... anybody... was so extensively repaired.
Bu kadar kapsamli sekilde insanlarin onarildigi bir program bilmiyordum.
Hurry up Check it extensively.
Acele edin. İyi kontrol edin.
We've discussed it extensively.
Bunu enine boyuna konuştuk.
now, the children Will be helping us extensively With the research in Peru.
Çocuklar, Peru'daki araştırmada bize çok yardımcı olacak.
We've tested the software extensively using a variety of subjects.
Yazılımı değişik deneklerle geniş çapta test ettik.
According to the bartender, he talked about Alice extensively.
Barmene göre, Alice'den fazlasıyla bahsetmiş.
I covered death extensively in my first two books.
Allie tatlım, bildiğin gibi ilk iki kitabımda ölümü geniş ölçüde yazdım.
'This time, with the arrival of the USS Enterprise,'which was used extensively during the Iraq War.
"Bu sefer Irak Savaşı esnasında yaygın olarak kullanılan Amerikan Gemi Müessesesi bölgeye ulaştı."
I got a guy in a holding cell back there. Says you did favors for gentlemen who bet extensively... on baseball.
Hücrede biri var ; beyzbol bahsi oynayan beyefendilere büyük iyilikler yaptığını söylüyor.
But Egyptians were also the first settled humans to use images of the body extensively in their art,
Ancak Mısırlılar sanatlarında insan vücudunu kapsamlı olarak kullanan ilk yerleşik medeniyetti,
Frogs were an important part of Planet Earth's Jungles programme, and the crew travelled extensively to film them.
Kurbağalar, Planet Earth Cangıllar programının önemli bir parçasıydı ve ekip, onları çekmek için geniş çapta yolculuk etmişti.
Not bad, Miss Higginson, but you should know that I extensively studied fencing at the university.
Fena değil, bayan Higginson. Ama bilmelisiniz ki, üniversitedeyken yoğun eskrim çalışmalarım oldu.
Quite extensively, I understand.
İleri dereceden, anladığım kadarıyla.
We have invested extensively in the Middle East and Central America to promote insurgency and revolution.
- 274.kutu... ve çabuk lütfen - Ah, Evet. Beni izleyin.
You can find out where I learned about them by looking at my footnotes - from Human Rights reports, from church reports, from refugee studies, and extensively, from the Australian press.
Bunlar bazen meşrudur, yani hayatta kalma mücadelesinde. Örneğin 2. Dünya savaşı sırasında sahip olduğumuz yönetim biçimi temelde totaliter toplumdu.
And of course we traveled extensively all over the world.
Bütün dünyayı dolaştım.
Anyway, I've thought this whole Noel thing through, Anyway, I've thought this whole Noel thing through, Extensively,
Neyse, Noel olayını enine boyuna düşündüm ve şu anda bu durumu en olgun şekilde idare etmenin yolunun mümkün olduğunca Noel'dan kaçmak olduğuna inanıyorum.
I have studied your missions extensively.
Görevlerinizi ayrıntılı şekilde inceledim.
Not extensively.
Uzun uzun değil. Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]