English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Exuberant

Exuberant translate Turkish

66 parallel translation
I love the mad and exuberant Moscow, guests, noise, dancing...
Ben çılgın ve hareketli Moskova'yı çok seviyorum. ... davetliler, gürültü, dans.
- The mad and exuberant Moscow...
- Çılgın ve hareketli Moskova'yı...
You were exuberant.
Çok coşkuluydun.
Why can't she be exuberant with Jean-Marc, for heaven's sake?
Tanrı aşkına, şu coşkusunu neden Jean-Marc'la yaşamıyor ki?
is not well that a father stroll with a girl so "exuberant" as you.
Bir Papazın sizin gibi "Coşkulu" bir kızla.. görülmesi hiç hoş değil.
- think me exuberant, truth?
- Sizce ben gerçekten, coşkulu muyum?
Theirs is an exuberant, generous, tenacious nature.
Coşkulu, cömert, dürüst ve inatçı insanlar.
His baroque, exuberant, beautiful...
Onun barok, coşkun, güzel...
Well, Inspector, in all my career as a writer I never indulged in such exuberant flights of fancy.
Peki, müfettiş yazarlık kariyerim boyunca, böyle büyük bir hayal gücüne rastlamadım.
Yesterday morning, when I arrived at work, you were... characteristically exuberant.
Dün sabah işe geldiğimde her zamanki gibi oldukça coşkuluydun.
You arrived at the office characteristically less than exuberant.
Ofise her zamanki gibi gayet sakin girdin.
I was absolutely so exuberant.
I was absolutely so exuberant.
As you see, it responds to any percussive sound... with an exuberant shaking ofits groove thing, yeah, yeah.
Gördüğün gibi, her tür vurmalı sese hayat dolu bir tepki veriyor.
That made them exuberant, in continuous evolution.
Bu yüzden canlı ve hayat doluydular. Sürekli bir değişimin içindeydiler.
The bright, exuberant eyes I had fallen in love with were growing dull and listless with the long fatigue of a weary life.
Aşık olduğum o ışıltı dolu, canlı gözler ağır bir hayatın yorgunluğuyla, fersiz ve cansız hâl almaya başladı.
Since the hunting has been good many hundred have gathered together in this exuberant super-pod.
Avlanma iyi olduğu için, yüzlercesi bu verimli sürü içinde bir araya geldi.
Karma. She is brown and exuberant.
Karma, kurnaz bir esmer olduğunu düşünüyor.
Due to the... unsettling nature of our previous encounters... I took it upon myself to search the world over for that- - that perfect item that'd be just right for two exuberant sportsmen such as yourselves.
Daha önceki... karşılaşmalarımızın verdiği acı tecrübelerle... kendime görev edindim ve dünyayı araştırdım... sizin gibi iki coşkulu sporcuya tam uygun o mükemmel şey için.
You have to be a blonde and exuberant
Sarışın ve verimli olmalısın.
World-wide famous poet professor in his autumnal years looks for companion, partner, protector and friend young lover, delicate soul, exuberant, frank and beautiful spirit for sharing bed, meditation, apartment, help to beat the fury and the guilt of the world,
Dünyaca ünlü şair, profesör, ömrünün sonbarında yatağını, derin düşüncelerini, ve dairesini paylaşacak dünyaya karşı hissettiği öfke ve suçluluğu yenmesine yardımcı olup zamanın ölümcül hızında kendisine eşlik edecek hassas bir ruha sahip, hayatla dolup taşan, bir yoldaş, hayat arkadaşı sakınan ve gözeten bir dost yürek arıyor.
An illegitimate daughter, but she is one of the most beautiful and exuberant women in Naples.
Gayrimeşru bir çocuk ama Napoli'nin en güzel ve en hayat dolu kadınlarından biri.
So now, to commemorate the first of many unnecessary disruptions of your life, I've invited Laverne's church choir here to summarize my feelings in exuberant song.
Şimdi, hayatındaki geleneksel gereksiz kesintilerin ilki anısına, Laverne'nin kilise korosundan duygularımı coşkulu bir şarkıyla özetlemelerini istedim.
If you do not reply in a timely and exuberant fashion, my associate will take his mop and, these are his words, not mine, "Popsicle you."
Zamanında ve coşkulu bir şekilde cevap vermezseniz, iş arkadaşım paspasını alacak ve kendi deyimiyle sizi buzlu şekerleme yapacak.
It's all terribly exuberant and intense.
Bütün her şey çok abartılı ve coşkulu.
He accepts the mortal danger he is in with, kind of, exuberant vitality, and it's truly that when his head explodes, it's as if we see the head of the penis being torn apart.
O, ölümcül tehlikenin farkına vardığında bile neşeli bir haldedir. Kafasının patladığı sahnede sanki penisinin başının koptuğunu görürüz.
A wayward shot from some watering hole, do you suppose, prompted by a surfeit of spirits, exuberant punctuations of some sort?
G.tün tekinden gelen bir kurşun. Acaba kurşunu ruhlar mı sıktı? İlahi bir uyarı falan mı?
What exuberant lungfuls of fresh air the city has for those who want to scoop it up in their mouths.
Şehir, ciğerler dolusu bol temiz hava sunar ağızlarını doldurmak isteyenlere.
of the Amsterdam Militia wasjust an innocent painting of exuberant soldiers rallying for musket practice.
Rembrandt'ın, Amsterdam'ın Milis Kuvvetleri adlı ünlü grup portresinin sadece hevesli askerlerin tüfek talimi için bir araya geldiği masum bir tablo olduğuna tüm dünyayı inandırmak için.
He's exuberant.
Hayat dolu birisi.
Exuberant?
Hayat dolu mu?
Under any other circumstances, an exuberant Roman soldier would be my idea of a perfect morning.
Başka şartlar altında, Romalı bir asker mükemmel bir sabah için düşlediğim şey olabilirdi.
I'm kind of exuberant by nature. When I haven't had it in a while, I do this shrieking thing...
ben doğuştan biraz coşkunumdur, ve özellikle bir süre kimseyle yapmamışsam, haykırmaya başlıyorum..
"my mocking approach to everything, my joy in life,..." On one side my exuberant cheerfulness... " and my ability to take things lightly
Diğer tarafta neşemi ve becerilerimi hafife alan ben.
The local Sunday market is one of Asia's largest and most exuberant gatherings.
Buradaki yerel pazar, bölgedeki en büyük ve bereketli kalabalığı bir araya getiriyor.
You exuberant Mexicans.
Siz çilgin Meksikalilar yok mu?
I was an exuberant child and I had no place to channel my energy.
Hayat dolu bir çocuktum ve enerjimi kanal ize edeceğim bir yer yoktu.
Hence the exuberant price tag.
Bunu yüzden de fiyatı kabarıktır.
USA Today calls them "exuberant fun for the whole family."
USA Today gazetesi onlar için "tüm aile için hayat dolu bir eğlence." demişti.
I can be exuberant
Müzikten bahsederken aşırı coşkulu olabiliyorum.
- I'm exuberant.
- Hayat doluyum.
But these waterways provide cover for three exuberant Canadian goslings.
Ama bu su yolları, üç neşeli Kanada kazı yavrusuna koruma sağlıyor.
Uh, fun, really outgoing, exuberant.
Uh, eğlenceli, dışarı çıkmayı seven, hayat dolu.
I'm an exuberant person.
Ben çok neşeli bir insanım.
I told him that I will give him a job in my law firm. He was exuberant hearing it.
Ona hukuk şirketimde iş vereceğimi söylediğimde kendinden geçti.
He was an exuberant boy.
Taşkın bir çocuktu.
She's a very exuberant personality.
- Göze batan bir canlılığı var.
Well, your exuberant confidence notwithstanding,
Abartılı özgüvenin sarsılmış gibi.
The problem for me is, there are many people who, I think, as actors and performers, are more exuberant, more comfortable.
Benim için problem olan şey, senden daha rahat ve beni tatmin edebilecek nitelikte dönüt alabileceğim oyuncu var.
He was a rich, uncomplicated tool whose nickname was earned due to his over-exuberant affection.
Zengin biriydi, kolayca anlaşıldığı gibi lakabını insanlara fazla samimi yaklaşımından dolayı aldı.
They're exuberant.
Cıvıl cıvıldırlar.
( Exuberant forced laughter ) - That's an unusual laugh.
- Alışılmadık bir kahkaha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]